सहीह मुस्लिम — हदीस #१२२२७
हदीस #१२२२७
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ، الزُّهْرِيُّ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لِلزُّهْرِيِّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ قَدْ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ " . فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَهُ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ ائْذَنْ لِي فَلأَقُلْ قَالَ " قُلْ " . فَأَتَاهُ فَقَالَ لَهُ وَذَكَرَ مَا بَيْنَهُمَا وَقَالَ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ قَدْ أَرَادَ صَدَقَةً وَقَدْ عَنَّانَا . فَلَمَّا سَمِعَهُ قَالَ وَأَيْضًا وَاللَّهِ لَتَمَلُّنَّهُ . قَالَ إِنَّا قَدِ اتَّبَعْنَاهُ الآنَ وَنَكْرَهُ أَنْ نَدَعَهُ حَتَّى نَنْظُرَ إِلَى أَىِّ شَىْءٍ يَصِيرُ أَمْرُهُ - قَالَ - وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ تُسْلِفَنِي سَلَفًا قَالَ فَمَا تَرْهَنُنِي قَالَ مَا تُرِيدُ . قَالَ تَرْهَنُنِي نِسَاءَكُمْ قَالَ أَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ أَنَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا قَالَ لَهُ تَرْهَنُونِي أَوْلاَدَكُمْ . قَالَ يُسَبُّ ابْنُ أَحَدِنَا فَيُقَالُ رُهِنَ فِي وَسْقَيْنِ مِنْ تَمْرٍ . وَلَكِنْ نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ - يَعْنِي السِّلاَحَ - قَالَ فَنَعَمْ . وَوَاعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ بِالْحَارِثِ وَأَبِي عَبْسِ بْنِ جَبْرٍ وَعَبَّادِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ فَجَاءُوا فَدَعَوْهُ لَيْلاً فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ غَيْرُ عَمْرٍو قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ إِنِّي لأَسْمَعُ صَوْتًا كَأَنَّهُ صَوْتُ دَمٍ قَالَ إِنَّمَا هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ وَرَضِيعُهُ وَأَبُو نَائِلَةَ إِنَّ الْكَرِيمَ لَوْ دُعِيَ إِلَى طَعْنَةٍ لَيْلاً لأَجَابَ . قَالَ مُحَمَّدٌ إِنِّي إِذَا جَاءَ فَسَوْفَ أَمُدُّ يَدِي إِلَى رَأْسِهِ فَإِذَا اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَدُونَكُمْ قَالَ فَلَمَّا نَزَلَ نَزَلَ وَهُوَ مُتَوَشِّحٌ فَقَالُوا نَجِدُ مِنْكَ رِيحَ الطِّيبِ قَالَ نَعَمْ تَحْتِي فُلاَنَةُ هِيَ أَعْطَرُ نِسَاءِ الْعَرَبِ . قَالَ فَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَشُمَّ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ فَشُمَّ . فَتَنَاوَلَ فَشَمَّ ثُمَّ قَالَ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَعُودَ قَالَ فَاسْتَمْكَنَ مِنْ رَأْسِهِ ثُمَّ قَالَ دُونَكُمْ . قَالَ فَقَتَلُوهُ .
जाबिर से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, “कब बिन अशरफ को कौन मारेगा? उसने अल्लाह तआला और उसके रसूल की निंदा की है।” मुहम्मद बिन मसलामा ने कहा, “अल्लाह के रसूल, क्या आप चाहते हैं कि मैं उसे मार डालूँ?” उन्होंने कहा, “हाँ।” उन्होंने फरमाया, “मुझे उससे (अपनी मर्ज़ी से) बात करने की इजाज़त दीजिए।” उन्होंने फरमाया, “जैसा चाहो, बात करो।” तो मुहम्मद बिन मसलामा काब के पास गए और उनसे बात की, उनके बीच की पुरानी दोस्ती का ज़िक्र किया और कहा, “इस आदमी (यानी पैगंबर मुहम्मद) ने हमसे दान लेने का मन बना लिया है और इससे हमें बहुत तकलीफ़ हो रही है।” यह सुनकर काब ने कहा, “खुदा की कसम, वह तुम्हें और भी ज़्यादा मुसीबत में डालेगा।” मुहम्मद बिन मसलामा ने कहा, “निःसंदेह, अब हम उसके अनुयायी बन गए हैं और हम उसे तब तक नहीं छोड़ना चाहते जब तक हम यह न देख लें कि उसके मामले क्या मोड़ लेते हैं। मैं चाहता हूँ कि आप मुझे कर्ज़ दें।” उन्होंने कहा, “आप क्या गिरवी रखेंगे?” उन्होंने कहा: तुम क्या चाहते हो? उन्होंने कहा: अपनी स्त्रियों को मेरे नाम कर दो। उन्होंने कहा: तुम अरबों में सबसे सुंदर हो; क्या हम अपनी स्त्रियों को तुम्हारे नाम कर दें? उन्होंने कहा: अपने बच्चों को मेरे नाम कर दो। उन्होंने कहा: हममें से किसी का बेटा हमें यह कहकर गाली दे सकता है कि उसे दो वस्क खजूर के बदले गिरवी रखा गया था, लेकिन हम तुम्हें हथियार गिरवी रख सकते हैं। उन्होंने कहा: ठीक है। तब मुहम्मद बिन मसलामा ने वादा किया कि वह हारिस, अबू अब्स बिन जबर और अब्बाद बिन बिशर के साथ उनके पास आएंगे। तो वे आए और रात में उन्हें पुकारा। वह उनके पास नीचे उतरे। सुफयान कहते हैं कि अम्र को छोड़कर सभी कथाकारों ने कहा है कि उनकी पत्नी ने कहा: मुझे एक आवाज सुनाई दे रही है जो हत्या की आवाज जैसी लगती है। उन्होंने कहा: यह केवल मुहम्मद बिन मसलामा और उनके पालक भाई अबू नाईला हैं। जब किसी सज्जन को रात में बुलाया जाए, चाहे भाले से ही क्यों न मारा जाए, उसे पुकार का जवाब देना चाहिए। मुहम्मद ने अपने साथियों से कहा: जब वह नीचे उतरेगा, तो मैं अपने हाथ उसके सिर की ओर बढ़ाऊंगा और जब मैं उसे कसकर पकड़ लूंगा, तो तुम अपना काम कर देना। जब वह नीचे उतरा और उसने अपना लबादा बगल में दबा रखा था, तो उन्होंने उससे कहा: हमें तुमसे बहुत अच्छी खुशबू आ रही है। उसने कहा: जी हाँ, मेरे साथ एक रखैल है जो अरब की स्त्रियों में सबसे सुगंधित है। उन्होंने कहा: मुझे (तुम्हारे सिर की खुशबू) सूंघने दो। उन्होंने कहा: जी हाँ, तुम सूंघ सकते हो। तो उसने उसका सिर पकड़ा और सूंघा। फिर उसने कहा: मुझे (एक बार फिर) ऐसा करने दो। फिर उसने उसका सिर कसकर पकड़ लिया और अपने साथियों से कहा: अपना काम करो। और उन्होंने उसे मार डाला।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३२/४६६४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३२: खोई हुई चीज़