जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७९८१

हदीस #२७९८१
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلاَثَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَعَا عَلَى الْجَرَادِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَهْلِكِ الْجَرَادَ اقْتُلْ كِبَارَهُ وَأَهْلِكْ صِغَارَهُ وَأَفْسِدْ بَيْضَهُ وَاقْطَعْ دَابِرَهُ وَخُذْ بِأَفْوَاهِهِمْ عَنْ مَعَاشِنَا وَأَرْزَاقِنَا إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَدْعُو عَلَى جُنْدٍ مِنْ أَجْنَادِ اللَّهِ بِقَطْعِ دَابِرِهِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا نَثْرَةُ حُوتٍ فِي الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ وَهُوَ كَثِيرُ الْغَرَائِبِ وَالْمَنَاكِيرِ وَأَبُوهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثِقَةٌ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, अबू अल-नाद्र ने हमें सुनाया, हाशिम बिन अल-कासिम ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, ज़ियाद बिन अब्दुल्ला बिन उलाथा ने हमें सुनाया, मूसा बिन मुहम्मद बिन इब्राहिम अल-तैमी के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, और अनस बिन मलिक ने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने टिड्डियों के लिए प्रार्थना की और कहा, "हे भगवान, टिड्डियों को नष्ट कर दो, उनके बूढ़ों को मार डालो, उनके बच्चों को नष्ट कर दो, उनके अंडे नष्ट कर दो, उनकी जड़ें काट दो, और उनके मुंह से हमारी आजीविका और जीविका ले लो। वास्तव में, आप प्रार्थना के सुनने वाले हैं।" उन्होंने कहा, "एक आदमी ने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, आप ईश्वर के सैनिकों की सेना के लिए कैसे प्रार्थना करते हैं?'" उन्होंने कहा, अपना लिंग काटकर, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "यह समुद्र में एक व्हेल का टुकड़ा है।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अजीब हदीस है जिसे हम नहीं जानते।" इस दृष्टिकोण को छोड़कर. मूसा बिन मुहम्मद बिन इब्राहिम अल-तैमी ने इसके बारे में बताया, और वह बहुत सारी अजीब चीजें और बुरे काम करते थे, और उनके पिता मुहम्मद बिन इब्राहिम भरोसेमंद और नागरिक हैं।
वर्णनकर्ता
अल-तैमी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # २५/१८२३
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय २५: खाना
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और