जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७४०४
हदीस #२७४०४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَحَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَقَالُوا الْفُرْقَةُ بِالأَبْدَانِ لاَ بِالْكَلاَمِ . وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا " . يَعْنِي الْفُرْقَةَ بِالْكَلاَمِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ لأَنَّ ابْنَ عُمَرَ هُوَ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَعْنَى مَا رَوَى وَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوجِبَ الْبَيْعَ مَشَى لِيَجِبَ لَهُ . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَيْهِ فِي فَرَسٍ بَعْدَ مَا تَبَايَعَا . وَكَانُوا فِي سَفِينَةٍ فَقَالَ لاَ أَرَاكُمَا افْتَرَقْتُمَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا " . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ إِلَى أَنَّ الْفُرْقَةَ بِالْكَلاَمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ كَيْفَ أَرُدُّ هَذَا وَالْحَدِيثُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَحِيحٌ . وَقَوَّى هَذَا الْمَذْهَبَ . وَمَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ " . مَعْنَاهُ أَنْ يُخَيِّرَ الْبَائِعُ الْمُشْتَرِيَ بَعْدَ إِيجَابِ الْبَيْعِ فَإِذَا خَيَّرَهُ فَاخْتَارَ الْبَيْعَ فَلَيْسَ لَهُ خِيَارٌ بَعْدَ ذَلِكَ فِي فَسْخِ الْبَيْعِ وَإِنْ لَمْ يَتَفَرَّقَا . هَكَذَا فَسَّرَهُ الشَّافِعِيُّ وَغَيْرُهُ . وَمِمَّا يُقَوِّي قَوْلَ مَنْ يَقُولُ الْفُرْقَةُ بِالأَبْدَانِ لاَ بِالْكَلاَمِ حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, शुबाह के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, सलीह अबी अल-खलील के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, हकीम बिन हज्जाम के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "जब तक वे अलग नहीं होते हैं, तब तक दोनों व्यापार विकल्प पर हैं, फिर यदि वे ईमानदार हैं और हम सहमत हैं, तो हम होंगे।" धन्य है।” वे अपनी बिक्री के हकदार हैं, लेकिन यदि वे छिपाते हैं और झूठ बोलते हैं, तो उनकी बिक्री का आशीर्वाद रद्द कर दिया जाएगा। यह एक प्रामाणिक हदीस है. अबू इस्सा ने कहा, और अबू बरज़ा, हकीम बिन हज्जाम, अब्दुल्ला बिन अब्बास, अब्दुल्ला बिन अम्र, समरा और अबू हुरैरा के अधिकार पर। अबू इस्सा ने इब्न उमर हदीस की हदीस कही हसन सहीह. पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के कुछ लोगों के अनुसार इस पर कार्रवाई की जाती है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य। यह अल-शफ़ीई और अहमद की राय है। और इसहाक, और उन्होंने कहा, विभाजन शरीरों के साथ है, शब्दों के साथ नहीं। ज्ञान के कुछ लोगों ने पैगंबर के कथन का अर्थ बताया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "जब तक वे अलग हो जायेंगे. इसका अर्थ है वाणी द्वारा पृथक्करण। पहली कहावत अधिक सही है क्योंकि इब्न उमर ने पैगंबर के अधिकार पर वर्णन किया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और वह इसका अर्थ सबसे अच्छी तरह जानते हैं। उनसे जो सुनाया और सुनाया गया वह यह है कि अगर वह बिक्री को अनिवार्य बनाना चाहते हैं, तो वह इसे अपने लिए अनिवार्य बनाने के लिए जाएंगे। और इस तरह इसे अबू बरज़ा अल-असलामी के अधिकार पर वर्णित किया गया था। दो आदमी एक-दूसरे को बेचने के बाद घोड़े पर सवार होकर उसके पास आए। वे एक जहाज़ पर थे, और उसने कहा, "नहीं, मैं तुम्हें अलग होते हुए देख रहा हूँ।" और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा। जब तक वे अलग नहीं हो जाते तब तक बिक्री विकल्प पर है। कूफ़ा के लोगों में से कुछ विद्वानों और अन्य लोगों ने ऐसा कहा है भाषण में मतभेद सुफियान अल-थवारी की कहावत है, और इसे मलिक इब्न अनस के अधिकार पर सुनाया गया था। यह इब्न अल-मुबारक के अधिकार पर वर्णित है कि उन्होंने कहा: कैसे? मैं इसे अस्वीकार करता हूं, और पैगंबर के अधिकार पर इसके बारे में हदीस, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, प्रामाणिक है। यह सिद्धांत सशक्त है. पैगंबर के कहने का अर्थ, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, है: "जब तक "विकल्प की बिक्री" का अर्थ है कि विक्रेता बिक्री की पेशकश के बाद खरीदार को एक विकल्प देता है। यदि वह उसे कोई विकल्प देता है और वह बेचना चुनता है, तो उसके बाद उसके पास कोई विकल्प नहीं होता है। बिक्री को रद्द करने के संबंध में, भले ही वे अलग न हों। अल-शफ़ीई और अन्य लोगों ने इसकी व्याख्या इस प्रकार की। जो जुदाई कहने वालों की राय को मजबूत करता है शरीर से, शब्दों से नहीं, पैगंबर के अधिकार पर अब्दुल्ला बिन अम्र की हदीस, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
वर्णनकर्ता
हाकिम बिन हिज़ाम (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १४/१२४६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १४: व्यापार