मुसनद अहमद — हदीस #४४५२२
हदीस #४४५२२
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ فِي طَائِفَةٍ مِنْ الْمَدِينَةِ قَالَ فَجَاءَ فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ فَقَبَّلَهُ وَقَالَ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي مَا أَطْيَبَكَ حَيًّا وَمَيِّتًا مَاتَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَتَقَاوَدَانِ حَتَّى أَتَوْهُمْ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ وَلَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا أُنْزِلَ فِي الْأَنْصَارِ وَلَا ذَكَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ شَأْنِهِمْ إِلَّا وَذَكَرَهُ وَقَالَ وَلَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتْ الْأَنْصَارُ وَادِيًا سَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ وَلَقَدْ عَلِمْتَ يَا سَعْدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَأَنْتَ قَاعِدٌ قُرَيْشٌ وُلَاةُ هَذَا الْأَمْرِ فَبَرُّ النَّاسِ تَبَعٌ لِبَرِّهِمْ وَفَاجِرُهُمْ تَبَعٌ لِفَاجِرِهِمْ قَالَ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ صَدَقْتَ نَحْنُ الْوُزَرَاءُ وَأَنْتُمْ الْأُمَرَاءُ.
अफ्फान ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि अबू अवाना ने हमें बताया, दाऊद बिन अब्दुल्ला अल-अवदी के अधिकार पर, हुमैद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि भगवान के दूत का निधन हो गया, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर और मदीना में लोगों के एक समूह में अबू बक्र पर हो। उसने कहा: तब उस ने आकर अपना मुंह दिखाया, और उसे चूमा, और कहा, मेरे पिता और माता तेरे लिये बलिदान किए जाएं। आप कितने अच्छे हैं, जीवित भी और मृत भी। मुहम्मद, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और काबा के भगवान की मृत्यु हो गई, इसलिए उन्होंने हदीस का उल्लेख किया। उन्होंने कहा, इसलिए अबू बक्र और उमर एक दूसरे का अनुसरण करते हुए चल पड़े। जब तक वे उनके पास नहीं आए, तब अबू बक्र ने बात की और अंसार के बारे में जो कुछ भी खुलासा किया गया था उसे नहीं छोड़ा और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, का उल्लेख नहीं किया था। और उसने उन्हें उनके मामले से बचा लिया, सिवाय इसके कि उसने इसका उल्लेख किया और कहा, "और आप जानते हैं कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, 'यदि लोग एक घाटी लेते और अल-अंसार चले तो एक घाटी है। मैं वादी अल-अंसार से गुजरा, और आप जानते थे, हे साद, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: और तुम कुरैश इस मामले के शासक हैं. धर्मी लोग अपने धर्म का अनुसरण करते हैं, और अधर्मी अपने अधर्मी का अनुसरण करते हैं। उन्होंने कहा, और साद ने उनसे कहा, "आप सही हैं, हम मंत्री हैं।" और तुम राजकुमार हो...
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
मुसनद अहमद # १/१८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १: अध्याय १