मुसनद अहमद — हदीस #४४६३४

हदीस #४४६३४
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ رَافِعٍ الطَّاطَرِيُّ، بَصْرِيٌّ حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ عَنْ فَرُّوخَ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَرَأَى طَعَامًا مَنْثُورًا فَقَالَ مَا هَذَا الطَّعَامُ فَقَالُوا طَعَامٌ جُلِبَ إِلَيْنَا قَالَ بَارَكَ اللَّهُ فِيهِ وَفِيمَنْ جَلَبَهُ قِيلَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّهُ قَدْ احْتُكِرَ قَالَ وَمَنْ احْتَكَرَهُ قَالُوا فَرُّوخُ مَوْلَى عُثْمَانَ وَفُلَانٌ مَوْلَى عُمَرَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَدَعَاهُمَا فَقَالَ مَا حَمَلَكُمَا عَلَى احْتِكَارِ طَعَامِ الْمُسْلِمِينَ قَالَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ نَشْتَرِي بِأَمْوَالِنَا وَنَبِيعُ فَقَالَ عُمَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ احْتَكَرَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ طَعَامَهُمْ ضَرَبَهُ اللَّهُ بِالْإِفْلَاسِ أَوْ بِجُذَامٍ فَقَالَ فَرُّوخُ عِنْدَ ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أُعَاهِدُ اللَّهَ وَأُعَاهِدُكَ أَنْ لَا أَعُودَ فِي طَعَامٍ أَبَدًا وَأَمَّا مَوْلَى عُمَرَ فَقَالَ إِنَّمَا نَشْتَرِي بِأَمْوَالِنَا وَنَبِيعُ قَالَ أَبُو يَحْيَى فَلَقَدْ رَأَيْتُ مَوْلَى عُمَرَ مَجْذُومًا‏.‏
बानू हाशिम के ग्राहक अबू सईद ने हमें बताया। अल-हेथम बिन रफ़ी अल-तातरी, बसरी ने हमें बताया। मक्का के लोगों में से एक आदमी अबू याह्या ने हमें बताया। उथमान के नौकर फारुख के अधिकार पर, उमर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जबकि वह उस समय वफादारों के कमांडर थे, मस्जिद के बाहर गए और भोजन बिखरा हुआ देखा। उन्होंने कहा, "यह क्या खाना है?" उन्होंने कहा, "खाना जो हमारे लिए लाया गया था।" उन्होंने कहा, "भगवान इसे और इसे लाने वाले को आशीर्वाद दे।" यह कहा गया था, "हे वफादार के कमांडर, क्योंकि इस पर एकाधिकार हो गया है।" उन्होंने कहा, "और कौन?" उन्होंने इस पर एकाधिकार जमा लिया. उन्होंने कहा: फ़ारुख ओथमान का ग्राहक था और अमुक उमर का ग्राहक था। अत: उस ने उन्हें बुलवा भेजा, और कहा, किस कारण से तुम ने इस पर एकाधिकार कर लिया? मुसलमानों का खाना. उन्होंने कहा, हे विश्वासयोग्य के सेनापति, हम अपने पैसे से खरीदते हैं और बेचते हैं। उमर ने कहा, मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा: जो कोई मुसलमानों पर एकाधिकार करेगा, वह उनके भोजन के लिए जिम्मेदार होगा। भगवान ने उसे दिवालियेपन या कुष्ठ रोग से पीड़ित कर दिया। फ़िर फ़ारुख़ ने उस वक़्त कहा, ऐ वफ़ादार सरदार! मैं भगवान से वादा करता हूं और मैं आपसे वादा करता हूं कि मैं फिर कभी खाना नहीं खाऊंगा। जहां तक ​​उमर के नौकर की बात है तो उसने कहा, 'हम सिर्फ अपने पैसे से खरीदते हैं और बेचते हैं।' अबू याहया ने कहा, “हमने मावला उमर नामक एक कोढ़ी को देखा है
वर्णनकर्ता
फारूख (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # २/१३५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और