मुसनद अहमद — हदीस #४४६५८
हदीस #४४६५८
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِي ثَلَاثٍ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلَاثٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ اتَّخَذْتَ الْمَقَامَ مُصَلًّى قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} وَقُلْتُ لَوْ حَجَبْتَ عَنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ قَالَ وَبَلَغَنِي عَنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ شَيْءٌ فَاسْتَقْرَيْتُهُنَّ أَقُولُ لَهُنَّ لَتَكُفُّنَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ لَيُبْدِلَنَّهُ اللَّهُ بِكُنَّ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ فَكَفَفْتُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ} الْآيَةَ.
इब्न अबी आदि ने हमें बताया, हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उमर ने कहा, "मैं तीन दिनों में अपने भगवान, सर्वशक्तिमान और राजसी से सहमत था," या "मेरे भगवान तीन दिनों में मुझसे सहमत थे।" उन्होंने कहा, "ओह।" ईश्वर के दूत, "यदि आपने प्रार्थना की जगह को प्रार्थना की जगह के रूप में लिया।" उन्होंने कहा, "और सर्वशक्तिमान ईश्वर ने प्रकट किया, 'और प्रार्थना के स्थान के रूप में इब्राहीम का स्थान ले लो।' और मैंने कहा, 'यदि तू ने अपने आप को विश्वासियोंकी माताओंसे छिपा रखा है, क्योंकि धर्मी और अभक्त दोनों तुझ में प्रवेश करेंगे। फिर पर्दा करने की आयत नाज़िल हुई। उन्होंने कहा, "और मुझे विश्वासियों की माताओं के बारे में कुछ बताया गया।" इसलिए मैंने उन्हें बुलाया और उनसे कहा कि वे ईश्वर के दूत से दूर रहें, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अन्यथा ईश्वर इसकी जगह कुछ और ले लेंगे। तुमसे बेहतर पत्नियाँ, मुस्लिम महिलाएँ, जब तक कि मैं विश्वासियों की माताओं में से एक के पास नहीं आई और उसने कहा, हे उमर, क्या ईश्वर के दूत में कुछ है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, जो वह उपदेश देता है? उनकी पत्नियाँ जब तक आप उन्हें चेतावनी नहीं देते, लेकिन मैं संतुष्ट था, इसलिए सर्वशक्तिमान ईश्वर ने खुलासा किया: "यह हो सकता है कि उनका प्रभु, यदि वह आपको तलाक दे, तो उनकी जगह बेहतर पत्नियाँ ले लें।" तुममें आज्ञाकारी, विश्वास करने वाली, आज्ञाकारी स्त्रियाँ हैं।} श्लोक।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
मुसनद अहमद # २/१६०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २