मुसनद अहमद — हदीस #४४७६०

हदीस #४४७६०
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ الْقَرْثَعِ، عَنِ قَيْسٍ، أَوْ ابْنِ قَيْسٍ رَجُلٍ مِنْ جُعْفِيٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ وَأَبُو بَكْرٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فَقَامَ فَسَمِعَ قِرَاءَتَهُ ثُمَّ رَكَعَ عَبْدُ اللَّهِ وَسَجَدَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلْ تُعْطَهْ سَلْ تُعْطَهْ قَالَ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ مِنْ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ قَالَ فَأَدْلَجْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لِأُبَشِّرَهُ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَلَمَّا ضَرَبْتُ الْبَابَ أَوْ قَالَ لَمَّا سَمِعَ صَوْتِي قَالَ مَا جَاءَ بِكَ هَذِهِ السَّاعَةَ قُلْتُ جِئْتُ لِأُبَشِّرَكَ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَدْ سَبَقَكَ أَبُو بَكْرٍ قُلْتُ إِنْ يَفْعَلْ فَإِنَّهُ سَبَّاقٌ بِالْخَيْرَاتِ مَا اسْتَبَقْنَا خَيْرًا قَطُّ إِلَّا سَبَقَنَا إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ‏.‏
अफ्फान ने हमें सुनाया, अब्द अल-वाहिद बिन ज़ियाद ने हमें सुनाया, अल-हसन बिन उबैद अल्लाह ने हमें सुनाया, इब्राहिम ने हमें सुनाया, अलकामा के अधिकार पर, अल-क़र्था के अधिकार पर, क़ैस के अधिकार पर, या इब्न क़ैस, जाफ़ी का एक आदमी, उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर, जिसने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, द्वारा पारित जबकि मैं उसके साथ था. और अबू बक्र ने अब्दुल्ला बिन मसूद को पढ़ते हुए देखा, तो वह खड़े हो गए और उनका पाठ सुना। तब अब्दुल्ला ने घुटने टेककर साष्टांग प्रणाम किया। उन्होंने कहा, इसलिए भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। मांगो और यह उसे दिया जाएगा. मांगो और यह उसे दिया जाएगा. उन्होंने कहा, फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, आगे कहा, "जो कोई भी उसे प्रसन्न करता है वह पढ़ता है।" कुरान शुद्ध है क्योंकि यह अवतरित हुआ था, इसलिए उसे इब्न उम्म अब्द से इसे पढ़ने दें। उन्होंने कहा: इसलिए मैं अब्दुल्ला बिन मसूद के पास गया ताकि उन्हें ईश्वर के दूत ने जो कहा उसकी अच्छी खबर दे सकूं। भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उसने कहा, "जब मैंने दरवाज़ा खटखटाया," या उसने कहा, "जब उसने मेरी आवाज़ सुनी," उसने कहा, "तुम्हें इस समय यहाँ क्या लाया है?" मैंने कहा, "मैं तुम्हें खुशखबरी देने आया हूं।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, क्या कहा। उन्होंने कहा, "अबू बक्र आपसे पहले आ चुका है।" मैंने कहा, "अगर वह ऐसा करता है, तो वह अच्छे काम करने वाला पहला व्यक्ति है। हमने कभी कोई अच्छा काम नहीं किया है।" सिवाय इसके कि अबू बक्र हमसे पहले था।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
मुसनद अहमद # २/२६५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और