मुसनद अहमद — हदीस #४४८०६
हदीस #४४८०६
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ عَفَّانُ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فَهُمْ يَمُوتُونَ مَوْتًا ذَرِيعًا فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرٌ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَجَبَتْ ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرٌ فَقَالَ وَجَبَتْ ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَجَبَتْ فَقَالَ أَبُو الْأَسْوَدِ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا وَجَبَتْ فَقَالَ قُلْتُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ قَالَ قُلْنَا وَثَلَاثَةٌ قَالَ وَثَلَاثَةٌ قُلْنَا وَاثْنَانِ قَالَ وَاثْنَانِ قَالَ وَلَمْ نَسْأَلْهُ عَنْ الْوَاحِدِ.
अब्दुल-समद और अफ्फान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, दाऊद बिन अबी अल-फुरात ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन बुराइदा ने हमें बताया, अफ्फान ने कहा, इब्न बुराइदा के अधिकार पर, अबू अल-असवद अल-दिली के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैं शहर में आया था और एक बीमारी ने इसे घेर लिया था।" अब्दुल-समद ने कहा, "वे बुरी मौत मर रहे हैं, इसलिए मैं बैठ गया।" उमर इब्न अल-खत्ताब, ईश्वर उनसे प्रसन्न हों। उनके पास से एक जनाज़ा गुज़रा, और उसके मालिक की बहुत प्रशंसा की गई, इसलिए उमर, भगवान उस पर प्रसन्न हों, ने कहा, "यह अनिवार्य है।" फिर वह पास हो गया. दूसरे के साथ, उसके मालिक की भलाई के लिए प्रशंसा की गई, और उसने कहा, "यह अनिवार्य है।" फिर एक और गुज़रा, और इसकी बुराई के लिए प्रशंसा की गई, और उमर, भगवान उस पर प्रसन्न हो, ने कहा, "यह अनिवार्य है," और उसने कहा। अबू अल-असवद, इसलिए मैंने उनसे कहा, "हे वफ़ादार कमांडर, आपने इसे अनिवार्य नहीं बनाया है।" उन्होंने कहा, "मैंने कहा, ईश्वर के दूत के रूप में, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कहा, 'जब भी कोई मुसलमान गवाही देता है' तो उसके पास चार अच्छी चीजें होती हैं जब तक कि ईश्वर उसे स्वर्ग में स्वीकार नहीं करता। उन्होंने कहा, "हमने कहा, और तीन।" उन्होंने कहा, "और तीन।" हमने कहा, "दो," उन्होंने कहा, और दो। उन्होंने कहा, "और नहीं।" हम उससे उसके बारे में पूछते हैं...
वर्णनकर्ता
Lt Was
स्रोत
मुसनद अहमद # २/३१८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २