मुसनद अहमद — हदीस #४५०८२

हदीस #४५०८२
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، فِي سَنَةِ سِتٍّ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِسُوَيْدٍ وَلِمَ سُمِّيَ الزَّنْجِيَّ قَالَ كَانَ شَدِيدَ السَّوَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ بِعَرَفَةَ وَهُوَ مُرْدِفٌ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَقَالَ هَذَا مَوْقِفٌ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ ثُمَّ دَفَعَ فَجَعَلَ يَسِيرُ الْعَنَقَ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا وَهُوَ يَلْتَفِتُ وَيَقُولُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ حَتَّى جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ ثُمَّ وَقَفَ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ ثُمَّ وَقَفَ عَلَى قُزَحَ فَقَالَ هَذَا الْمَوْقِفُ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ ثُمَّ دَفَعَ فَجَعَلَ يَسِيرُ الْعَنَقَ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا وَهُوَ يَلْتَفِتُ وَيَقُولُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى مُحَسِّرٍ قَرَعَ رَاحِلَتَهُ فَخَبَّتْ بِهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ الْوَادِي ثُمَّ سَارَ مَسِيرَتَهُ حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَنْحَرَ فَقَالَ هَذَا الْمَنْحَرُ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ‏.‏
अब्दुल्ला ने हमें बताया, सुवैद बिन सईद ने हमें बताया, वर्ष दो सौ छब्बीस में, मुस्लिम बिन खालिद अल-ज़ांजी ने हमें बताया, अबू अब्द ने अल-रहमान कहा: मैंने सुवैद से कहा: उसे नीग्रो क्यों कहा गया? उन्होंने कहा: वह बहुत काला था, अब्द अल-रहमान इब्न अल-हरिथ के अधिकार पर, ज़ायद इब्न अली इब्न के अधिकार पर अल-हुसैन, अपने पिता के अधिकार पर, उबैद अल्लाह इब्न रफी के अधिकार पर, अली इब्न अबी तालिब के अधिकार पर, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, अराफात में खड़े थे, जो उसामा बिन ज़ैद का पर्याय है, इसलिए उन्होंने कहा, "यह एक रुकने की जगह है, और हर अराफात एक रुकने की जगह है।" फिर उसने धक्का देकर समूह और लोगों को हटा दिया। उन्होंने दाएँ और बाएँ मारा, और वह मुड़ा और कहा, "शांति, हे लोगों," जब तक वह मुजदलिफा नहीं आया, और उसने दोनों प्रार्थनाओं को जोड़ दिया, फिर वह मुजदलिफा में खड़ा हुआ और अल-फदल इब्न अब्बास ने उसका अनुसरण किया, फिर वह काज़ में खड़ा हुआ और कहा, "यह स्थिति है और पूरे मुजदलिफा की।" फिर उसने धक्का दिया और इधर-उधर चलने लगा, जबकि लोग दाएं-बाएं मार रहे थे, और उसने पीछे मुड़कर कहा: शांति, हे लोगों। शांति, हे लोगों! इसलिए जब वह एक मुहस्सिर पर रुका, जिसकी सवारी घाटी से निकलने तक उसके साथ चलती रही, तो उसने अल-जमराह पहुंचने तक अपनी यात्रा जारी रखी। फिर उसने गुफा में प्रवेश किया और कहा, "यह गुफा है और हर मीना एक जगह है।" इसलिए उन्होंने अल-मुगीराह बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर अहमद बिन अब्दाह की हदीस का उल्लेख किया। ऐसा कुछ या वैसा कुछ...
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/६१३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और