মুসনাদে আহমদ — হাদিস #৪৫০৮২

হাদিস #৪৫০৮২
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، فِي سَنَةِ سِتٍّ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِسُوَيْدٍ وَلِمَ سُمِّيَ الزَّنْجِيَّ قَالَ كَانَ شَدِيدَ السَّوَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ بِعَرَفَةَ وَهُوَ مُرْدِفٌ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَقَالَ هَذَا مَوْقِفٌ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ ثُمَّ دَفَعَ فَجَعَلَ يَسِيرُ الْعَنَقَ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا وَهُوَ يَلْتَفِتُ وَيَقُولُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ حَتَّى جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ ثُمَّ وَقَفَ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ ثُمَّ وَقَفَ عَلَى قُزَحَ فَقَالَ هَذَا الْمَوْقِفُ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ ثُمَّ دَفَعَ فَجَعَلَ يَسِيرُ الْعَنَقَ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا وَهُوَ يَلْتَفِتُ وَيَقُولُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى مُحَسِّرٍ قَرَعَ رَاحِلَتَهُ فَخَبَّتْ بِهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ الْوَادِي ثُمَّ سَارَ مَسِيرَتَهُ حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَنْحَرَ فَقَالَ هَذَا الْمَنْحَرُ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ‏.‏
আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে মুসলিম ইবন খালেদ আল-জাঞ্জি বলেছেন, দুইশত ছাব্বিশ সালে, আবূ আবদ বলেন, আল-রহমান: আমি সুওয়ায়েদকে বললাম: তাকে কেন নিগ্রো বলা হয়েছিল? তিনি বলেনঃ তিনি ছিলেন অত্যন্ত কালো, আবদ আল-রহমান ইবনুল হারিসের সূত্রে, যায়েদ ইবন আলী ইবনুল হুসাইনের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবন রাফির সূত্রে, আলী ইবন আবী তালিবের সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর সন্তুষ্ট হন এবং আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর উপর সন্তুষ্ট হন। আরাফাতে দাঁড়ালেন, যা উসামা বিন যায়েদের সমার্থক, তাই তিনি বললেন, "এটি একটি থামার জায়গা এবং প্রতিটি আরাফাত একটি থামার জায়গা।" তারপর তিনি ধাক্কা মেরে দল ও লোকজনকে সরিয়ে দিলেন। তারা ডানে-বামে আঘাত করল এবং তিনি বললেন, “হে লোকসকল”, যতক্ষণ না তিনি মুযদালিফায় আসেন, এবং তিনি দু’টি নামায একত্রিত করেন, তারপর তিনি মুযদালিফায় দাঁড়ালেন এবং আল-ফাদল ইবনে আব্বাস অনুসরণ করলেন, তারপর তিনি কাজ-এ দাঁড়ালেন এবং বললেন, “এটাই অবস্থা এবং সমগ্র মুযদালিফা।” তারপর তিনি ধাক্কা দিয়ে এদিক ওদিক হাঁটতে লাগলেন যখন লোকেরা ডানে-বামে আঘাত করছিল এবং তিনি ঘুরে দাঁড়ালেন এবং বললেনঃ হে লোক সকল শান্তি। শান্তি, হে মানুষ। অতঃপর যখন তিনি একটি মুহাসিরের কাছে থামলেন যার পাহাড়টি উপত্যকা থেকে বের হওয়া পর্যন্ত তার সাথে হেঁটেছিল, তারপর তিনি আল-জামরাহ পর্যন্ত তার যাত্রা অব্যাহত রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি গুহায় প্রবেশ করে বললেন, “এটি গুহা এবং প্রতিটি মিনাই একটি স্থান”। তাই তিনি আল-মুগীরাহ ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে আহমদ ইবনে আবদাহ-এর হাদীসের মত কিছু উল্লেখ করেছেন। এরকম কিছু বা সেরকম কিছু...
বর্ণনাকারী
আলী ইবনু আবি তালিব (রাঃ)
উৎস
মুসনাদে আহমদ # ৫/৬১৩
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৫: অধ্যায় ৫
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Prayer #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস