मुसनद अहमद — हदीस #४५८४७
हदीस #४५८४७
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الزُّبَيْرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ كَانَا يَسْتَقِيَانِ بِهَا كِلَاهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْقِ ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لِلزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسْ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ فَاسْتَوْعَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ ذَلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِرَأْيٍ أَرَادَ فِيهِ سَعَةً لَهُ وَلِلْأَنْصَارِيِّ فَلَمَّا أَحْفَظَ الْأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَوْعَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ قَالَ عُرْوَةُ فَقَالَ الزُّبَيْرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَاللَّهِ مَا أَحْسِبُ هَذِهِ الْآيَةَ أُنْزِلَتْ إِلَّا فِي ذَلِكَ {فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}.
अबू अल-यमन ने हमें बताया, शुएब ने हमें बताया, अल-जुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उर्वा इब्न अल-जुबैर ने मुझे बताया कि अल-जुबैर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, वर्णन करते थे कि उन्होंने अंसार के एक व्यक्ति के साथ झगड़ा किया था जिसने पैगंबर से पहले बद्र को देखा था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे एक स्वतंत्र महिला के गुदा में शांति प्रदान करे। उन्हें पानी की उल्टी हो रही थी. उन दोनों के साथ, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, अल-जुबैर से कहा, भगवान उस पर प्रसन्न हों, पानी दें और फिर अपने पड़ोसी को भेजें। अंसारी को गुस्सा आ गया और उसने कहा, पैगम्बर, अगर वह तुम्हारा चचेरा भाई है। फिर भगवान के दूत का चेहरा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, रंगीन। फिर उस ने अल-जुबैर से कहा, ईश्वर उस पर प्रसन्न हो। उसकी ओर से पानी दें, फिर पानी को तब तक रोकें जब तक वह दीवार पर वापस न आ जाए, और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने इसे पूरा किया। उस समय, अल-जुबैर का अधिकार था, और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, संतुष्ट थे। इससे पहले, उन्होंने अल-जुबैर को सलाह दी, भगवान उनसे प्रसन्न हों, इस राय के साथ कि वह उन्हें और अंसारी को खुश करना चाहते थे। जब अल-अंसारी ने ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, की रक्षा की, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने अल-जुबैर को निर्णय व्यक्त करने का अधिकार दिया। उन्होंने उर्वा से कहा, और अल-जुबैर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा, भगवान के द्वारा, मुझे नहीं लगता कि यह कविता इसके अलावा प्रकट हुई थी {लेकिन नहीं, आपके भगवान द्वारा वे तब तक ईमान नहीं लाएँगे जब तक कि जिस बात पर वे आपस में झगड़ रहे हों, उस पर तुम्हें निर्णय न दे दें, फिर जो कुछ तुम ने आपस में झगड़ लिया है उस पर उन्हें अपने मन में कोई शर्मिंदगी नहीं होती और वे पूरी तरह से समर्पण कर देते हैं।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
मुसनद अहमद # ७/१४१९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७: अध्याय ७