Musnad Ahmad — Hadis #45847
Hadis #45847
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الزُّبَيْرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ كَانَا يَسْتَقِيَانِ بِهَا كِلَاهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْقِ ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لِلزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسْ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ فَاسْتَوْعَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ ذَلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِرَأْيٍ أَرَادَ فِيهِ سَعَةً لَهُ وَلِلْأَنْصَارِيِّ فَلَمَّا أَحْفَظَ الْأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَوْعَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ قَالَ عُرْوَةُ فَقَالَ الزُّبَيْرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَاللَّهِ مَا أَحْسِبُ هَذِهِ الْآيَةَ أُنْزِلَتْ إِلَّا فِي ذَلِكَ {فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}.
Ebu'l-Yaman bize anlattı, Şuayb, ez-Zühri'den rivayetle şöyle dedi: Urve ibn el-Zübeyr bana, el-Zübeyr'in, Allah ondan razı olsun, Peygamber Efendimiz (sav)'den önce Bedir'e şahit olan Ensar'dan bir adamla özgür bir kadının anüsünde tartıştığını anlattığını söyledi. Su kusuyorlardı. Her ikisiyle birlikte Peygamber Efendimiz (s.a.v.), Zübeyr'e, Allah ondan razı olsun, su ver, sonra da komşuna gönder, dedi. Ensari öfkelendi ve şöyle dedi: "Eğer o senin kuzeninse, Allah'ın Resulü." Sonra Resûlullah'ın yüzü renklendi. Sonra Zübeyr'e Allah ondan razı olsun dedi. Onun adına su verin, sonra duvara dönünceye kadar suyu durdurun ve Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem bunu yerine getirdi. O sırada Zübeyr'in hakkı vardı ve Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- de razı oldu. Bundan önce Zübeyr'e, Allah ondan razı olsun, kendisini ve Ensari'yi memnun etmek istediği görüşünü tavsiye etti. Ensari, Allah'ın Elçisi'ni (Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun) koruduğunda, Allah'ın Elçisi (Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun), Zübeyr'e hüküm açıklama hakkını verdi. Urve dedi ve Zübeyr dedi ki: Vallahi ben bu ayetin şunun dışında nazil olduğunu sanmıyorum {Fakat hayır, Rabbine yemin ederim ki onlar, aralarında ihtilaf ettikleri şeylerde seni hakem yapmadıkça, sonra da senin verdiğin hükümden dolayı içlerinde hiçbir utanç duymazlar ve tamamen teslim olmadıkça iman etmezler.
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Musnad Ahmad # 7/1419
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 7: Bölüm 7