Sunan Abu Dawud — Hadis #19894
Hadis #19894
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ الْجُهَنِيُّ، : أَنَّهُ كَانَ فِي الْجَيْشِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ الَّذِينَ سَارُوا إِلَى الْخَوَارِجِ فَقَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ : أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ :
" يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَيْسَتْ قِرَاءَتُكُمْ إِلَى قِرَاءَتِهِمْ شَيْئًا وَلاَ صَلاَتُكُمْ إِلَى صَلاَتِهِمْ شَيْئًا وَلاَ صِيَامُكُمْ إِلَى صِيَامِهِمْ شَيْئًا، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُ لَهُمْ وَهُوَ عَلَيْهِمْ، لاَ تُجَاوِزُ صَلاَتُهُمْ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، لَوْ يَعْلَمُ الْجَيْشُ الَّذِينَ يُصِيبُونَهُمْ مَا قُضِيَ لَهُمْ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم لَنَكَلُوا عَلَى الْعَمَلِ، وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلاً لَهُ عَضُدٌ وَلَيْسَتْ لَهُ ذِرَاعٌ، عَلَى عَضُدِهِ مِثْلُ حَلَمَةِ الثَّدْىِ عَلَيْهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ " . أَفَتَذْهَبُونَ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَأَهْلِ الشَّامِ وَتَتْرُكُونَ هَؤُلاَءِ يَخْلُفُونَكُمْ فِي ذَرَارِيِّكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَكُونُوا هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ سَفَكُوا الدَّمَ الْحَرَامَ، وَأَغَارُوا فِي سَرْحِ النَّاسِ فَسِيرُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ . قَالَ : سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ : فَنَزَّلَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ مَنْزِلاً مَنْزِلاً حَتَّى مَرَّ بِنَا عَلَى قَنْطَرَةٍ قَالَ فَلَمَّا الْتَقَيْنَا وَعَلَى الْخَوَارِجِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الرَّاسِبِيُّ فَقَالَ لَهُمْ : أَلْقُوا الرِّمَاحَ وَسُلُّوا السُّيُوفَ مِنْ جُفُونِهَا، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يُنَاشِدُوكُمْ كَمَا نَاشَدُوكُمْ يَوْمَ حَرُورَاءَ قَالَ : فَوَحَّشُوا بِرِمَاحِهِمْ وَاسْتَلُّوا السُّيُوفَ وَشَجَرَهُمُ النَّاسُ بِرِمَاحِهِمْ - قَالَ - وَقَتَلُوا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضِهِمْ . قَالَ : وَمَا أُصِيبَ مِنَ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ رَجُلاَنِ فَقَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ : الْتَمِسُوا فِيهِمُ الْمُخْدَجَ فَلَمْ يَجِدُوا قَالَ : فَقَامَ عَلِيٌّ رضى الله عنه بِنَفْسِهِ حَتَّى أَتَى نَاسًا قَدْ قُتِلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَقَالَ : أَخْرِجُوهُمْ فَوَجَدُوهُ مِمَّا يَلِي الأَرْضَ فَكَبَّرَ وَقَالَ : صَدَقَ اللَّهُ وَبَلَّغَ رَسُولُهُ . فَقَامَ إِلَيْهِ عَبِيدَةُ السَّلْمَانِيُّ فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَقَدْ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ : إِي وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ حَتَّى اسْتَحْلَفَهُ ثَلاَثًا وَهُوَ يَحْلِفُ .
Salamah b. Kuhail berkata:Zaid b. Wahb al-Juhani memberitahu kami bahawa dia berada dalam tentera yang meneruskan (bertempur dengan) Khawarij bersama `Ali. `Ali kemudian berkata: Wahai manusia! Aku mendengar Rasulullah s.a.w bersabda: "Akan muncul di antara umatku orang-orang yang membaca Al-Quran, dan bacaan kamu tidak ada bandingannya dengan bacaan mereka, dan solat kamu tidak ada bandingannya dengan solat mereka, dan puasa kamu tidak ada bandingannya dengan puasa mereka. Mereka akan membaca al-Quran dengan berfikir bahawa ia bermanfaat bagi mereka, sedangkan ia memudaratkan mereka. Doa mereka tidak akan melepasi tulang selangka mereka. Mereka akan terkeluar daripada Islam sebagaimana anak panah menembusi haiwan yang ditembak. Seandainya tentera yang menghampiri mereka mengetahui apa (ganjaran) yang telah diputuskan untuk mereka dengan lisan Nabi mereka (ﷺ), mereka akan meninggalkan aktiviti (yang baik) yang lain. Tandanya ialah di antara mereka akan ada seorang lelaki yang mempunyai lengan atas, tetapi tidak tangannya; Pada lengan atasnya terdapat sesuatu seperti puting payudara perempuan, berambut putih di atasnya. Adakah kamu akan pergi kepada Mu`awiyah dan penduduk Syam, dan meninggalkan mereka di antara anak-anak dan harta benda kamu? Saya bersumpah demi Allah, saya berharap mereka ini adalah orang yang sama, kerana mereka menumpahkan darah secara haram, dan menyerang binatang ternakan manusia, maka pergilah dengan nama Allah. Salamah b. Kuhail berkata: Zaid b. Kemudian Wahb memberitahuku tentang semua tempat perhentian satu persatu, (sambil berkata): Sehingga kami melalui sebuah jambatan. Apabila kita berperang sesama sendiri, `Abd Allah b. Wahb al-Rasibi, yang merupakan ketua Khawarij, berkata kepada mereka: Buang tombak dan cabut pedang dari sarungnya, kerana saya khuatir mereka akan menyumpahi kamu sebagaimana mereka telah bersumpah pada hari Harura. Maka mereka membuang tombak mereka dan menghunus pedang mereka, dan orang ramai menikam mereka dengan tombak mereka. Mereka dibunuh (berbaring di atas satu sama lain). Pada hari itu hanya dua orang dari golongan partisan (Ali) yang ditimpa musibah. `Ali berkata: Carilah lelaki yang cacat tangannya itu. Tetapi mereka tidak dapat menjumpainya. Kemudian `Ali bangun sendiri dan pergi kepada orang-orang yang telah terbunuh dan sedang berbaring di atas satu sama lain. Dia berkata: Keluarkan mereka. Mereka menemuinya berhampiran tanah. Maka dia berteriak: Allah Maha Besar! Dia berkata: Allah telah berkata benar, dan Rasul-Nya telah menyampaikan. `Ubaidat al-Salmani berdiri menghadapnya, berkata: Amirul Mukminin! Pernahkah kamu mendengarnya daripada Rasulullah ﷺ? Dia berkata: Ya, demi dia, tiada Tuhan selain Dia. Dia bersumpah tiga kali dan dia bersumpah
Diriwayatkan oleh
Salamah bin Kuhail (RA)
Sumber
Sunan Abu Dawud # 42/4768
Gred
Sahih
Kategori
Bab 42: Sunnah