Sunan An-Nasa'i — Hadis #25606
Hadis #25606
أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - مِنْ أَهْلِ ثَغْرٍ ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي النَّجِيبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْبَحْرَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ وَكَانَ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ وَجُبَّةُ حَرِيرٍ فَأَلْقَاهُمَا ثُمَّ سَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَيْتُكَ آنِفًا فَأَعْرَضْتَ عَنِّي . فَقَالَ " إِنَّهُ كَانَ فِي يَدِكَ جَمْرَةٌ مِنْ نَارٍ " . قَالَ لَقَدْ جِئْتُ إِذًا بِجَمْرٍ كَثِيرٍ . قَالَ " إِنَّ مَا جِئْتَ بِهِ لَيْسَ بِأَجْزَأَ عَنَّا مِنْ حِجَارَةِ الْحَرَّةِ وَلَكِنَّهُ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا " . قَالَ فَمَاذَا أَتَخَتَّمُ قَالَ " حَلْقَةً مِنْ حَدِيدٍ أَوْ وَرِقٍ أَوْ صُفْرٍ " .
Diriwayatkan daripada Abu Sa'id Al-Khudri: "Seorang lelaki datang dari Al-Bahrain kepada Nabi [SAW] dan memberi salam kepadanya, tetapi dia tidak membalas salamnya. Dia memakai cincin emas di tangannya, dan memakai Jubbah sutera. Dia menanggalkannya, kemudian dia memberi salam, dan dia membalas salamnya, lalu dia berpaling darimu, lalu dia berkata: "Saya datang kepadamu, lalu dia berkata: saya.' Dia berkata: 'Kamu mempunyai bara api di tangan kamu.' Dia berkata: 'Kemudian aku telah membawa bara api yang banyak.' Dia berkata: 'Apa yang kamu bawa bersama kamu tidaklah lebih baik bagi kami daripada batu-batu Al-Harrah, tetapi ia adalah kesenangan dunia yang sementara.' Dia berkata: 'Apakah yang perlu saya gunakan untuk cincin?' Dia berkata: 'Sebentuk cincin daripada besi atau perak atau tembaga
Diriwayatkan oleh
Abu Sa'id Al Khudri (RA)
Sumber
Sunan An-Nasa'i # 48/5206
Gred
Daif
Kategori
Bab 48: Perhiasan
Topik:
#Mother