Jami At-Tirmizi — Hadis #27330
Hadis #27330
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ أَحَدِكُمْ مَجْرَى الدَّمِ " . قُلْنَا وَمِنْكَ قَالَ " وَمِنِّي وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُهُمْ فِي مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . وَسَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ خَشْرَمٍ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمُ " . يَعْنِي أَسْلَمُ أَنَا مِنْهُ . قَالَ سُفْيَانُ وَالشَّيْطَانُ لاَ يُسْلِمُ . وَ " لاَ تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ " وَالْمُغِيبَةُ الْمَرْأَةُ الَّتِي يَكُونُ زَوْجُهَا غَائِبًا وَالْمُغِيبَاتُ جَمَاعَةُ الْمُغِيبَةِ .
Nasr bin Ali memberitahu kami, Issa bin Yunus memberitahu kami, dari Mujalid, dari Asy-Sya’bi, dari Jabir, dari Nabi saw, yang bersabda, "Janganlah kamu memasuki perkara-perkara yang ghaib." “Sebab syaitan mengambil darah dari salah seorang di antara kamu.” Kami berkata, "Dan daripada kamu." Dia berkata, “Dan daripadaku.” Tetapi Tuhan membantu saya dengannya. Maka dia memeluk Islam.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh dari perspektif ini. Sebahagian daripada mereka bercakap tentang Mujalid bin Sa’id sebelum ini.” Dia menghafalnya. Dan aku mendengar Ali bin Khashram berkata, Sufyan bin Uyaynah berkata dalam menafsirkan sabda Nabi s.a.w., "Tetapi Allah menolongku dengannya." Jadi dia menjadi Muslim. Maknanya, saya daripadanya. Sufyan berkata, "Dan syaitan tidak tunduk". Dan “Janganlah kamu masuk ke dalam perkara-perkara yang ghaib”. Dan yang ghaib. Wanita yang suaminya tidak hadir, dan wanita yang tidak hadir adalah golongan wanita yang tidak hadir.
Diriwayatkan oleh
Jabir (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 12/1172
Gred
Sahih
Kategori
Bab 12: Penyusuan