Jami At-Tirmizi — Hadis #29457
Hadis #29457
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي فَلَمَّا دَخَلَ رَمَضَانُ تَظَاهَرْتُ مِنَ امْرَأَتِي حَتَّى يَنْسَلِخَ رَمَضَانُ فَرَقًا مِنْ أَنْ أُصِيبَ مِنْهَا فِي لَيْلَتِي فَأَتَتَابَعَ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ يُدْرِكَنِي النَّهَارُ وَأَنَا لاَ أَقْدِرُ أَنْ أَنْزِعَ فَبَيْنَمَا هِيَ تَخْدُمُنِي ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ فَوَثَبْتُ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ خَبَرِي فَقُلْتُ انْطَلِقُوا مَعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرُهُ بِأَمْرِي . فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ لاَ نَفْعَلُ نَتَخَوَّفُ أَنْ يَنْزِلَ فِينَا قُرْآنٌ أَوْ يَقُولَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَالَةً يَبْقَى عَلَيْنَا عَارُهَا وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ . قَالَ فَخَرَجْتُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي . فَقَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ " . قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ . قَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ " . قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ . قَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ " . قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ وَهَا أَنَا ذَا فَأَمْضِ فِيَّ حُكْمَ اللَّهِ فَإِنِّي صَابِرٌ لِذَلِكَ . قَالَ " أَعْتِقْ رَقَبَةً " . قَالَ فَضَرَبْتُ صَفْحَةَ عُنُقِي بِيَدِي فَقُلْتُ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا . قَالَ " صُمْ شَهْرَيْنِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي إِلاَّ فِي الصِّيَامِ . قَالَ " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا " . قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ وَحْشَى مَا لَنَا عَشَاءٌ . قَالَ " اذْهَبْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَقُلْ لَهُ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ فَأَطْعِمْ عَنْكَ مِنْهَا وَسْقًا سِتِّينَ مِسْكِينًا ثُمَّ اسْتَعِنْ بِسَائِرِهِ عَلَيْكَ وَعَلَى عِيَالِكَ " . قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ الرَّأْىِ وَوَجَدْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّعَةَ وَالْبَرَكَةَ أَمَرَ لِي بِصَدَقَتِكُمْ فَادْفَعُوهَا إِلَىَّ فَدَفَعُوهَا إِلَىَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ مُحَمَّدٌ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْ عِنْدِي مِنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ . قَالَ وَيُقَالُ سَلَمَةُ بْنُ صَخْرٍ وَسَلْمَانُ بْنُ صَخْرٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَهِيَ امْرَأَةُ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ .
Abd bin Humaid dan Al-Hasan bin Ali Al-Halwani memberitahu kami, Yazid bin Harun memberitahu kami, Muhammad bin Ishaq memberitahu kami, dari Muhammad bin Amr. Ibn Ata’, dari Suleiman Ibn Yasar, dari Salamah Ibn Sakhr Al-Ansari, yang berkata: “Saya adalah seorang lelaki yang bersetubuh dengan wanita kecuali Orang lain akan diberikan, maka apabila Ramadan bermula, saya berpura-pura bersama isteri saya sehingga Ramadan telah berlalu, seolah-olah saya telah dicederakan olehnya pada malam saya, maka saya akan meneruskannya sehingga hari itu datang kepada saya dan saya tidak dapat bergerak. Semasa dia melayani saya pada suatu malam, sesuatu tentang dia telah didedahkan kepada saya, dan saya melompat. Maka apabila aku bangun pada waktu pagi, aku pergi kepada kaumku dan memberitahu mereka beritaku, maka aku berkata, "Pergilah bersamaku kepada Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan aku akan memberitahunya tentang keadaanku." Mereka berkata: Tidak, demi Allah, kami tidak akan melakukannya. Kami takut bahawa Al-Quran akan diturunkan tentang kami, atau bahawa Rasulullah s.a.w. akan mengatakan sesuatu tentang kami yang akan kekal pada kami. Malu padanya, tetapi pergi dan lakukan apa yang anda mahu. Dia berkata, "Maka aku keluar dan pergi kepada Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan memberitahunya beritaku. Dia berkata, 'Engkau? "Dengan itu." Saya berkata, "Saya dengan itu." Dia berkata, "Kamu bersama itu." Saya berkata, "Saya dengan itu." Dia berkata, "Kamu bersama itu." Saya berkata, "Saya dengan itu." Dan di sini saya Maka laksanakanlah ketetapan Allah terhadapku, kerana aku akan bersabar dalam hal itu. Dia berkata, "Bebaskan seorang hamba." Dia berkata, “Saya memukul belakang leher saya dengan tangan saya dan berkata, ‘Tidak,’” Dia mengutus kamu dengan kebenaran, dan saya tidak mempunyai kuasa lain sekarang. Beliau bersabda, “Berpuasalah selama dua bulan”. Aku berkata, “Wahai Rasulullah, adakah apa yang menimpaku pernah terjadi kepadaku kecuali dalam Puasa Dia berkata, "Kalau begitu beri makan enam puluh orang miskin." Aku berkata, “Demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, kami telah menghabiskan sepanjang malam ini tanpa makan malam.” Dia berkata, “Pergilah kepada pemilik zakat Bani Zurayk dan katakan kepadanya untuk memberikannya kepada kamu, dan memberi makan enam puluh orang miskin untuk kamu daripadanya, kemudian mintalah pertolongan.” Sepanjang hidupnya atas kamu dan anak-anak kamu.” Dia berkata, “Aku kembali kepada kaumku dan berkata, ‘Aku mendapati padamu kesusahan dan buruk sangka, dan aku dapati pada Rasulullah s.a.w., semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, kelimpahan. Dan berkat. Dia memerintahkan untukku sedekahmu, maka berikanlah kepadaku. Mereka memberikannya kepada saya. Abu Isa berkata, Ini adalah hadis yang baik. Muhammad berkata. Sulaiman bin Yasar tidak mendengar khabarku dari Salamah bin Sakhr. Dia berkata, dan dikatakan: Salama bin Sakhr dan Salman bin Sakhr. Dan dalam bab Khawla binti Tha’labah, isteri Aws ibn al-Samit.
Diriwayatkan oleh
Salamah bin Sakhr Al Ansari (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 47/3299
Gred
Sahih
Kategori
Bab 47: Tafsir