Dschami at-Tirmidhi — Hadith #29457

Hadith #29457
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي فَلَمَّا دَخَلَ رَمَضَانُ تَظَاهَرْتُ مِنَ امْرَأَتِي حَتَّى يَنْسَلِخَ رَمَضَانُ فَرَقًا مِنْ أَنْ أُصِيبَ مِنْهَا فِي لَيْلَتِي فَأَتَتَابَعَ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ يُدْرِكَنِي النَّهَارُ وَأَنَا لاَ أَقْدِرُ أَنْ أَنْزِعَ فَبَيْنَمَا هِيَ تَخْدُمُنِي ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ فَوَثَبْتُ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ خَبَرِي فَقُلْتُ انْطَلِقُوا مَعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرُهُ بِأَمْرِي ‏.‏ فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ لاَ نَفْعَلُ نَتَخَوَّفُ أَنْ يَنْزِلَ فِينَا قُرْآنٌ أَوْ يَقُولَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَالَةً يَبْقَى عَلَيْنَا عَارُهَا وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجْتُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتَ بِذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتَ بِذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتَ بِذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ وَهَا أَنَا ذَا فَأَمْضِ فِيَّ حُكْمَ اللَّهِ فَإِنِّي صَابِرٌ لِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْتِقْ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَضَرَبْتُ صَفْحَةَ عُنُقِي بِيَدِي فَقُلْتُ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ شَهْرَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي إِلاَّ فِي الصِّيَامِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ وَحْشَى مَا لَنَا عَشَاءٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَقُلْ لَهُ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ فَأَطْعِمْ عَنْكَ مِنْهَا وَسْقًا سِتِّينَ مِسْكِينًا ثُمَّ اسْتَعِنْ بِسَائِرِهِ عَلَيْكَ وَعَلَى عِيَالِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ الرَّأْىِ وَوَجَدْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّعَةَ وَالْبَرَكَةَ أَمَرَ لِي بِصَدَقَتِكُمْ فَادْفَعُوهَا إِلَىَّ فَدَفَعُوهَا إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْ عِنْدِي مِنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ ‏.‏ قَالَ وَيُقَالُ سَلَمَةُ بْنُ صَخْرٍ وَسَلْمَانُ بْنُ صَخْرٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَهِيَ امْرَأَةُ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏
Abd bin Humaid und Al-Hasan bin Ali Al-Halwani haben es uns erzählt, Yazid bin Harun hat es uns erzählt, Muhammad bin Ishaq hat es uns erzählt, mit der Autorität von Muhammad bin Amr. Ibn Ata‘, nach der Autorität von Suleiman Ibn Yasar, nach der Autorität von Salamah Ibn Sakhr Al-Ansari, der sagte: „Ich war ein Mann, der mit Frauen Geschlechtsverkehr hatte, es sei denn.“ Jemand anderes wird gegeben, also tat ich zu Beginn des Ramadan so, als wäre ich bei meiner Frau, bis der Ramadan vorüber war, als wäre ich während meiner Nacht von ihr verletzt worden, und so würde ich damit weitermachen, bis der Tag mich überholen würde und ich nicht mehr weggehen könnte. Als sie mich eines Abends bediente, wurde mir etwas von ihr offenbart und ich sprang auf. Als ich also morgens aufwachte, ging ich zu meinen Leuten und erzählte ihnen meine Neuigkeiten, also sagte ich: „Geht mit mir zum Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und ich werde ihm von meiner Situation erzählen.“ Sie sagten: Nein, bei Gott, das werden wir nicht. Wir befürchten, dass der Koran über uns offenbart wird oder dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, etwas über uns sagen wird, das uns in Erinnerung bleiben wird. Schäme dich für sie, aber geh und tu, was du willst. Er sagte: „Also ging ich hinaus und ging zum Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und erzählte ihm meine Neuigkeiten. Er sagte: ‚Du? „Damit.“ Ich sagte: „Da bin ich einverstanden.“ Er sagte: „Damit bist du einverstanden.“ Ich sagte: „Da bin ich einverstanden.“ Er sagte: „Damit bist du einverstanden.“ Ich sagte: „Da bin ich einverstanden.“ Und hier bin ich So führe das Urteil Gottes über mich aus, denn ich werde darin geduldig sein. Er sagte: „Befreie einen Sklaven.“ Er sagte: „Ich habe mir mit der Hand auf den Nacken geschlagen und gesagt: ‚Nein‘.“ Er hat dich mit der Wahrheit gesandt, und ich habe jetzt keine andere Macht mehr. Er sagte: „Fasten Sie zwei Monate lang.“ Ich sagte: „Oh Gesandter Gottes, ist mir jemals passiert, was mir passiert ist, außer beim Fasten? Er sagte: „Dann ernähre sechzig arme Menschen.“ Ich sagte: „Bei dem, der dich mit der Wahrheit gesandt hat, wir haben diese Nacht die ganze Nacht verbracht, ohne etwas zu Abend zu essen.“ Er sagte: „Gehen Sie zum Besitzer der Zakat von Banu Zurayk und sagen Sie ihm, er solle sie Ihnen geben und in Ihrem Namen sechzig arme Menschen damit ernähren und dann um Hilfe bitten.“ Sein ganzes Leben lang auf dich und deine Kinder.“ Er sagte: „Ich kehrte zu meinem Volk zurück und sagte: ‚Ich habe bei dir Kummer und eine schlechte Meinung gefunden, und ich habe bei dem Gesandten Gottes gefunden, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden und Fülle schenken.‘ Und Segen. Er hat mir deine Barmherzigkeit befohlen, also gib sie mir. Sie haben es mir gegeben. Abu Issa sagte: „Das ist ein guter Hadith.“ sagte Muhammad. Sulaiman bin Yasar hat von Salamah bin Sakhr nichts von mir gehört. Er sagte, und es heißt: Salama bin Sakhr und Salman bin Sakhr. Und im Kapitel über Khawla bint Tha’labah, die Frau von Aws ibn al-Samit.
Erzählt von
Salamah bin Sakhr Al Ansari (RA)
Quelle
Dschami at-Tirmidhi # 47/3299
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 47: Koranauslegung
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe