Misykatul Mashabih — Hadis #52258

Hadis #52258
وَعَن عبد الرَّحْمَن بن أبي بكر إِنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فَقُرَاءَ وَإِنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ عِنْده طَعَام اثْنَيْنِ فليذهب بثالث وَإِن كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ أَرْبَعَةٍ فَلْيَذْهَبْ بِخَامِسٍ أَوْ سادس» وَأَن أَبَا بكر جَاءَ بِثَلَاثَة فَانْطَلق النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَشَرَةٍ وَإِنَّ أَبَا بكر تعَشَّى عِنْد النبيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ الله. قَالَت لَهُ امْرَأَته: وَمَا حَبسك عَن أضيافك؟ قَالَ: أوما عَشَّيْتِيهِمْ؟ قَالَتْ: أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ فَغَضِبَ وَقَالَ: لَا أَطْعَمُهُ أَبَدًا فَحَلَفَتِ الْمَرْأَةُ أَنْ لَا تَطْعَمَهُ وَحَلَفَ الْأَضْيَافُ أَنْ لَا يَطْعَمُوهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَانَ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ فَدَعَا بِالطَّعَامِ فَأَكَلَ وَأَكَلُوا فَجَعَلُوا لَا يَرْفَعُونَ لُقْمَةً إِلَّا رَبَتْ مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا. فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ مَا هَذَا؟ قَالَتْ: وَقُرَّةِ عَيْنِي إِنَّهَا الْآنَ لَأَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلَاثِ مِرَارٍ فَأَكَلُوا وَبَعَثَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذُكِرَ أَنَّهُ أَكَلَ مِنْهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Dari Abd al-Rahman bin Abi Bakr, Sahabat Suffah adalah orang-orang fakir, dan Nabi s.a.w. bersabda: “Sesiapa yang mempunyai makanan untuk dua orang, hendaklah dia mengambil sepertiga, walaupun dia mempunyai makanan untuk empat orang, hendaklah dia membawa seperlima atau seperenam.” Dan Abu Bakar membawa tiga orang, maka Nabi pun berangkat dan solat. Semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dengan sepuluh. Abu Bakar makan malam bersama Nabi s.a.w, kemudian baginda tinggal sehingga solat isya’, kemudian baginda kembali dan tinggal sehingga baginda makan malam. Nabi s.a.w. datang setelah malam berlalu, insya-Allah. Isterinya berkata kepadanya: Apakah yang menghalangmu untuk menerima tetamumu? Dia berkata: Uma Adakah anda mempunyai malam mereka? Dia berkata: Mereka enggan sehingga dia datang, maka dia marah dan berkata: Saya tidak akan memberinya makan. Wanita itu bersumpah untuk tidak memberinya makan, dan para tetamu bersumpah untuk tidak memberinya makan. Abu Bakar berkata: Ini dari syaitan, lalu dia meminta makanan, lalu mereka makan dan makan, dan mereka tidak mengangkat sesuap pun tanpa mengoleskannya dari bawah. Lebih daripada dia. Dia berkata kepada isterinya: Wahai saudara perempuan Bani Firas, apakah ini? Dia berkata: Dan biji mata saya adalah bahawa ia kini tiga kali lebih besar daripada sebelumnya. Maka mereka memakannya dan dia mengirimkannya kepada Nabi saw. Dilaporkan bahawa dia makan daripadanya. bersetuju
Diriwayatkan oleh
Abd al-Rahman bin Abi Bakrah (RA)
Sumber
Misykatul Mashabih # 29/5946
Gred
Sahih
Kategori
Bab 29: Bab 29
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan