Mişkat el-Masabih — Hadis #52258
Hadis #52258
وَعَن عبد الرَّحْمَن بن أبي بكر إِنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فَقُرَاءَ وَإِنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ عِنْده طَعَام اثْنَيْنِ فليذهب بثالث وَإِن كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ أَرْبَعَةٍ فَلْيَذْهَبْ بِخَامِسٍ أَوْ سادس» وَأَن أَبَا بكر جَاءَ بِثَلَاثَة فَانْطَلق النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَشَرَةٍ وَإِنَّ أَبَا بكر تعَشَّى عِنْد النبيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ الله. قَالَت لَهُ امْرَأَته: وَمَا حَبسك عَن أضيافك؟ قَالَ: أوما عَشَّيْتِيهِمْ؟ قَالَتْ: أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ فَغَضِبَ وَقَالَ: لَا أَطْعَمُهُ أَبَدًا فَحَلَفَتِ الْمَرْأَةُ أَنْ لَا تَطْعَمَهُ وَحَلَفَ الْأَضْيَافُ أَنْ لَا يَطْعَمُوهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَانَ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ فَدَعَا بِالطَّعَامِ فَأَكَلَ وَأَكَلُوا فَجَعَلُوا لَا يَرْفَعُونَ لُقْمَةً إِلَّا رَبَتْ مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا. فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ مَا هَذَا؟ قَالَتْ: وَقُرَّةِ عَيْنِي إِنَّهَا الْآنَ لَأَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلَاثِ مِرَارٍ فَأَكَلُوا وَبَعَثَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذُكِرَ أَنَّهُ أَكَلَ مِنْهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Abdurrahman ibn Ebi Bekir'in rivayetine göre, Suffa sahabeleri fakir insanlardı ve Peygamber (s.a.v.) şöyle buyurmuştu: "Kim iki kişilik yiyeceği varsa üçte birini alsın, dört kişilik yemeği olsa bile beşte birini veya altıda birini getirsin." Ebu Bekir de üç tane getirince Peygamber yola çıktı ve namaz kıldı. Allah ondan razı olsun ve ona onla huzur versin. Ebu Bekir, Peygamber Efendimiz (s.a.v.) ile yemek yedi, sonra akşam namazı kılınıncaya kadar orada kaldı, sonra geri dönüp akşam yemeği yiyinceye kadar orada kaldı. Allah'ın izniyle Peygamber Efendimiz (s.a.v.) gecenin ardından geldi. Karısı ona şöyle dedi: Misafirlerini kabul etmekten seni alıkoyan neydi? Dedi ki: Uma Akşamlarını geçirdin mi? Dedi ki: O gelinceye kadar reddettiler, bu yüzden kızdı ve şöyle dedi: Onu asla beslemeyeceğim. Kadın onu beslememeye yemin etti, misafirler de onu beslememeye yemin etti. Ebu Bekir şöyle dedi: Bu şeytandandı, o da yemek istedi, yediler, yediler ve alttan bulaşmadan bir lokmayı bile kaldırmadılar. Ondan daha fazlası. Hanımına dedi ki: Ey Banu Firas'ın kız kardeşi, bu nedir? Dedi ki: Ve gözümün elması şu anda eskisinden üç kat daha büyük. Bunun üzerine onu yediler ve o da bunu Peygamber (s.a.v.)'e gönderdi. Ondan yediği öğrenildi. anlaştık
Rivayet eden
Abdurrahman bin Ebi Bekre (RA)
Kaynak
Mişkat el-Masabih # 29/5946
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 29: Bölüm 29