Bab 6
Kembali ke Bab
01
Misykatul Mashabih # 6/1772
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: «إِنَّك تَأتي قوما من أهل الْكتاب. فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ. فَإِنْ هُمْ أطاعوا لذَلِك. فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ. فَإِنْ هم أطاعوا لذَلِك فأعلمهم أَن الله قد فرض عَلَيْهِم صَدَقَة تُؤْخَذ من أغنيائهم فَترد فِي فُقَرَائِهِمْ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ. فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَين الله حجاب»
Dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah s.a.w. telah mengutus Muadz ke Yaman dan bersabda: "Engkau akan datang kepada suatu kaum dari kalangan Ahli Kitab. Maka serulah mereka kepada penyaksian bahwa tiada Tuhan selain Allah dan Muhammad adalah utusan Allah. Jika mereka mentaatinya. Maka beritahukanlah kepada mereka bahwa Allah telah mewajibkan kepada mereka shalat lima waktu, maka beritahukanlah kepada mereka shalat lima waktu. atas mereka sedekah yang diambil dari orang-orang kaya di antara mereka dan diberikan kepada orang-orang fakir di antara mereka, maka waspadalah terhadap banyaknya harta mereka, dan takutlah kepada doa orang-orang yang dizalimi, kerana tidak ada hijab antaranya dengan Allah.
02
Misykatul Mashabih # 6/1773
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ وَلَا فِضَّةٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صُفِّحَتْ لَهُ صَفَائِحُ مِنْ نَارٍ فَأُحْمِيَ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ وجبينه وظهره كلما بردت أُعِيدَتْ لَهُ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْإِبِلُ؟ قَالَ: «وَلَا صَاحِبُ إِبِلٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا وَمِنْ حَقِّهَا حَلْبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ أَوْفَرَ مَا كَانَت لَا يفقد مِنْهَا فصيلا وَاحِدًا تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَعَضُّهُ بِأَفْوَاهِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أولاها رد عَلَيْهِ أخراها فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّار» قيل: يَا رَسُول الله فَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ؟ قَالَ: «وَلَا صَاحِبُ بَقْرٍ وَلَا غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ لَا يَفْقِدُ مِنْهَا شَيْئًا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلَا جَلْحَاءُ وَلَا عَضْبَاءُ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أُولَاهَا رُدَّ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ» . قِيلَ: يَا رَسُول الله فالخيل؟ قَالَ: " الْخَيل ثَلَاثَةٌ: هِيَ لِرَجُلٍ وِزْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ. فَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ وِزْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا رِيَاءً وَفَخْرًا وَنِوَاءً عَلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ فَهِيَ لَهُ وِزْرٌ. وَأَمَّا الَّتِي لَهُ سِتْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي ظُهُورِهَا وَلَا رِقَابِهَا فَهِيَ لَهُ سِتْرٌ. وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ الله لأهل الْإِسْلَام فِي مرج أَو رَوْضَة فَمَا أَكَلَتْ مِنْ ذَلِكَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا كُتِبَ لَهُ عَدَدَ مَا أَكَلَتْ حَسَنَاتٌ وَكُتِبَ لَهُ عَدَدَ أَرْوَاثِهَا وَأَبْوَالِهَا حَسَنَاتٌ وَلَا تَقْطَعُ طِوَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ آثَارِهَا وأوراثها حَسَنَاتٍ وَلَا مَرَّ بِهَا صَاحِبُهَا عَلَى نَهْرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَا يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَهَا إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ مَا شَرِبَتْ حَسَنَاتٍ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْحُمُرُ؟ قَالَ: " مَا أُنْزِلَ عَلَيَّ فِي الْحُمُرِ شَيْءٌ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْفَاذَّةُ الْجَامِعَةُ (فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ)
الزلزلة. رَوَاهُ مُسلم
الزلزلة. رَوَاهُ مُسلم
Dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemilik emas dan perak yang tidak membayar hutangnya." Kecuali, pada hari kiamat dihamparkan di atasnya lembaran-lembaran api, dan dia akan dibakar di atasnya di dalam api Neraka, dan lambung, dahi, dan punggungnya akan dibakar bersamanya apabila ia telah dingin dan dikembalikan kepadanya pada suatu hari, bersamaan dengan lima puluh ribu tahun, sehingga dia dinilai di antara hamba-hambanya dan dilihat jalannya ke neraka.” Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan unta? Baginda bersabda: “Tiada pemilik unta yang tidak menunaikan haknya, dan menjadi hak mereka untuk memerah susunya pada hari mereka dikembalikan, kecuali pada hari kiamat, ia akan terdedah kepada dasar yang menggelegak seperti banyaknya, tidak ada satu spesies pun yang akan hilang, yang akan diinjak-injak dengan tapak kakinya dan menggigit dengan mulutnya apabila ia keluar. Yang pertama dari mereka akan dikembalikan kepadanya, dan yang terakhir dari mereka akan dikembalikan kepadanya pada suatu hari, yang setara dengan lima puluh ribu tahun sehingga dilewati antara hamba-hamba dan jalannya akan terlihat sama ada ke syurga. Atau ke Neraka? Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan lembu dan biri-biri? Baginda bersabda: “Tiada pemilik lembu atau kambing yang tidak akan membayar hutangnya melainkan pada hari kiamat nanti mereka dibaringkan di tempat tidur yang kosong tanpa kehilangan seorang pun dari mereka.” Tidak ada di antara mereka yang cacat, yang berkulit, atau yang kufur, untuk menerkamnya dengan tanduk mereka dan menginjak-injaknya. Dengan kukunya, setiap kali yang pertama lewat olehnya, yang terakhir dari mereka akan dikembalikan kepadanya dalam satu hari yang sama dengan lima puluh ribu tahun, sehingga berlalu di antara hamba-hamba dan dia kelihatan. Jalannya sama ada ke Syurga atau ke Neraka.” Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan kuda? Baginda bersabda: “Ada tiga jenis kuda: ia adalah beban bagi manusia, dan ia adalah penutup bagi manusia.” Ia adalah ganjaran untuk seorang lelaki. Adapun yang menjadi beban baginya, seseorang mengikatnya karena kemunafikan, kesombongan, dan kesusahan bagi orang Islam, maka hal itu menjadi beban baginya. Adapun orang yang bertudung, seorang lelaki mengikatnya di jalan Allah kemudian tidak melupakan hak Allah mengenai rupa atau lehernya, maka itu adalah penutup baginya. Adapun apa yang ada pahala baginya Seorang lelaki mengikatnya kerana Allah untuk orang Islam di padang rumput atau padang rumput, dan dia tidak makan apa-apa dari padang rumput atau padang rumput itu melainkan jumlah tertentu dicatatkan untuknya. Dia makan amal soleh, dan tercatat baginya jumlah tahi dan air kencingnya sebagai amal soleh, dan panjangnya tidak terputus, maka dia menunggu satu atau dua kehormatan, kecuali Allah mencatatkan untuknya. Dia mengira kesan dan harta pusakanya sebagai kebaikan, dan pemiliknya tidak melalui sungai dan dia minum daripadanya, dan dia tidak mahu menyiraminya melainkan Allah mencatatkan baginya bilangan apa yang diminumnya. “Perbuatan baik.” Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan keldai? Dia berkata: "Tidak ada yang diwahyukan kepadaku tentang keldai kecuali ayat yang unik dan menyeluruh ini (Maka siapa "Sesiapa yang melakukan kebaikan seberat zarah, akan melihatnya, dan sesiapa yang mengerjakan kejahatan seberat zarah pun akan melihatnya." Al-Zalzalah. Diriwayatkan oleh Muslim
03
Misykatul Mashabih # 6/1774
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" مَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَأْخُذ بِلِهْزِمَتَيْهِ - يَعْنِي بشدقيه - يَقُولُ: أَنَا مَالُكَ أَنَا كَنْزُكَ ". ثُمَّ تَلَا هَذِه الْآيَة: (وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ من فَضله)
إِلَى آخر الْآيَة. رَوَاهُ البُخَارِيّ
" مَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَأْخُذ بِلِهْزِمَتَيْهِ - يَعْنِي بشدقيه - يَقُولُ: أَنَا مَالُكَ أَنَا كَنْزُكَ ". ثُمَّ تَلَا هَذِه الْآيَة: (وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ من فَضله)
إِلَى آخر الْآيَة. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Barangsiapa yang diberi Allah harta, kemudian dia tidak mengeluarkan zakatnya, maka uangnya akan hilang kepadanya sebagaimana seorang yang berani mengundinya.” Dua kismis akan mengelilinginya pada hari kiamat, dan dia akan mengambilnya dengan dua kismis - ertinya di pipi - dan berkata: Aku adalah perbendaharaan kamu. Saya adalah harta anda.” Kemudian dia membaca ayat ini: (Dan janganlah kamu menyangka bahawa mereka bakhil terhadap apa yang Allah berikan kepada mereka dari limpah kurniaNya) sehingga akhir ayat. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
04
Misykatul Mashabih # 6/1775
عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ رَجُلٍ يَكُونُ لَهُ إِبِلٌ أَوْ بَقَرٌ أَوْ غَنَمٌ لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا إِلَّا أَتَى بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أعظم مَا يكون وَأَسْمَنَهُ تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا كُلَّمَا جَازَتْ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاس»
Dari Abu Dzar radhiyallahu ‘anhu, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, beliau bersabda: “Tidak ada seorang pun yang memiliki unta, lembu, atau kambing yang tidak menunaikan haknya.” Kecuali, pada hari kiamat, Dia akan membawanya sehebat dan paling gemuk. Dia akan menginjak-injak dia dengan kasutnya dan menanduk dia dengan tanduknya. Setiap kali dia lalu, yang lain akan ditolak. Yang pertama ada padanya sehingga diputuskan di antara manusia.”
05
Misykatul Mashabih # 6/1776
وَعَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِذا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلْيَصْدُرْ عَنْكُمْ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Jarir bin Abdullah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Jika seorang notaris datang kepada kamu, hendaklah dia meninggalkannya untuk kamu selama dia berpuas hati dengan kamu." Diriwayatkan oleh Muslim
06
Misykatul Mashabih # 6/1777
وَعَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ: «اللَّهُمَّ صلى على آل فلَان» . فَأَتَاهُ أبي بِصَدَقَتِهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ صلى الله على آل أبي أوفى»
وَفِي رِوَايَة: " إِذا أَتَى الرجل النَّبِي بِصَدَقَتِهِ قَالَ: «اللَّهُمَّ صلي عَلَيْهِ»
وَفِي رِوَايَة: " إِذا أَتَى الرجل النَّبِي بِصَدَقَتِهِ قَالَ: «اللَّهُمَّ صلي عَلَيْهِ»
Dari Abdullah bin Abi Awfa radhiyallahu 'anhu, dia berkata: "Setiap orang mendatanginya dengan membawa sedekah, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akan berkata: "Ya Allah, berkatilah keluarga si fulan." Maka ayahku mendatanginya dengan membawa sedekahnya dan berkata: "Ya Allah, semoga Allah memberkati keluarga ayahku sepenuhnya." Dan dalam sebuah riwayat: "Ketika lelaki itu membawa sedekahnya kepada Nabi, dia berkata: "Ya Allah, berkatilah dia".
07
Misykatul Mashabih # 6/1778
عَن أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ عَلَى الصَّدَقَةِ. فَقِيلَ: مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْعَبَّاسُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ. وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا. قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتُدَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. وَأَمَّا الْعَبَّاسُ فَهِيَ عَلَيَّ. وَمِثْلُهَا مَعَهَا» . ثُمَّ قَالَ: «يَا عُمَرُ أَمَا شَعَرْتَ أَن عَم الرجل صنوا أَبِيه؟»
Dari Abu Hurairah ra. Dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah mengutus Umar untuk bersedekah. Dikatakan: Ibn Jamil, Khalid bin Al-Walid dan Al-Abbas telah dihalang. Rasulullah s.a.w. bersabda: "Ibn Jamil tidak murka melainkan dia miskin dan Allah dan Rasul-Nya memberinya kekayaan." Bagi Khaled, kamu menzalimi Khaled. Dia telah mengekalkan perisai dan peralatannya di jalan Tuhan. Adapun Al-Abbas, ia adalah Ali. Dan begitu juga dengan dia. Kemudian dia berkata: "Wahai Umar, tidakkah kamu merasakan bahawa bapa saudara lelaki itu seperti bapanya?"
08
Misykatul Mashabih # 6/1779
عَن أبي حميد السَّاعِدِيّ: اسْتَعْمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنَ الأزد يُقَال لَهُ ابْن اللتبية الأتبية عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي فَخَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأثْنى عَلَيْهِ وَقَالَ:
" أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَسْتَعْمِلُ رِجَالًا مِنْكُمْ عَلَى أُمُور مِمَّا ولاني الله فَيَأْتِي أحدكُم فَيَقُول: هَذَا لكم وَهَذَا هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي فَهَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى لَهُ أَمْ لَا؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَأْخُذُ أَحَدٌ مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ إِنْ كَانَ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ أَوْ بَقْرًا لَهُ خُوَارٌ أَوْ شَاة تَيْعر " ثمَّ رفع يَدَيْهِ حَتَّى رَأينَا عفرتي إِبِطَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَل بلغت» . . قَالَ الْخَطَّابِيُّ: وَفِي قَوْلِهِ: «هَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أُمِّهِ أَوْ أَبِيهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى إِلَيْهِ أَمْ لَا؟» دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ كُلَّ أَمْرٍ يُتَذَرَّعُ بِهِ إِلَى مَحْظُورٍ فَهُوَ مَحْظُورٌ وَكُلُّ دخل فِي الْعُقُودِ يُنْظَرُ هَلْ يَكُونُ حُكْمُهُ عِنْدَ الِانْفِرَادِ كَحُكْمِهِ عِنْدَ الِاقْتِرَانِ أَمْ لَا؟ هَكَذَا فِي شرح السّنة
" أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَسْتَعْمِلُ رِجَالًا مِنْكُمْ عَلَى أُمُور مِمَّا ولاني الله فَيَأْتِي أحدكُم فَيَقُول: هَذَا لكم وَهَذَا هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي فَهَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى لَهُ أَمْ لَا؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَأْخُذُ أَحَدٌ مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ إِنْ كَانَ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ أَوْ بَقْرًا لَهُ خُوَارٌ أَوْ شَاة تَيْعر " ثمَّ رفع يَدَيْهِ حَتَّى رَأينَا عفرتي إِبِطَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَل بلغت» . . قَالَ الْخَطَّابِيُّ: وَفِي قَوْلِهِ: «هَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أُمِّهِ أَوْ أَبِيهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى إِلَيْهِ أَمْ لَا؟» دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ كُلَّ أَمْرٍ يُتَذَرَّعُ بِهِ إِلَى مَحْظُورٍ فَهُوَ مَحْظُورٌ وَكُلُّ دخل فِي الْعُقُودِ يُنْظَرُ هَلْ يَكُونُ حُكْمُهُ عِنْدَ الِانْفِرَادِ كَحُكْمِهِ عِنْدَ الِاقْتِرَانِ أَمْ لَا؟ هَكَذَا فِي شرح السّنة
Dari Abu Hamid al-Sa’idi: Nabi s.a.w. telah melantik seorang lelaki dari Azd, bernama Ibn al-Latbiyyah, untuk bersedekah. Apabila dia datang, dia berkata: Ini untuk kamu, dan ini diberikan sebagai hadiah. Maka Nabi s.a.w. berkata kepadaku, dan dia bersyukur kepada Allah dan memuji-Nya dan berkata: "Adapun yang berikut, aku akan melantik orang-orang dari kalangan kamu untuk melaksanakan perkara-perkara yang telah ditetapkan oleh Allah kepadaku. Kemudian salah seorang daripada kamu datang dan berkata: Ini untuk kamu dan ini adalah hadiah yang diberikan kepadaku. Maka, adakah dia tidak akan duduk di rumah bapanya atau pun wasiatnya, apakah dia akan menerima pemberian kepada ibunya? Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, tiada seorang pun yang mengambil sesuatu daripadanya melainkan akan membawanya pada hari kiamat dengan membawanya ke atas lehernya, sama ada unta yang membuak-buak, atau seekor lembu yang membuak-buak. Kemudian dia mengangkat tangannya sehingga kami melihat tulang belakang ketiaknya, lalu dia berkata: "Ya Allah, adakah aku telah menyampaikan risalah itu. Ya Allah, adakah Engkau telah menyampaikannya? Al-Khattābi berkata: Dan dalam ucapannya: "Apakah dia tidak akan duduk di rumah ibu atau bapanya dan melihat apakah hadiah diberikan kepadanya atau tidak?" panduan Walau bagaimanapun, setiap perkara yang dijadikan alasan adalah dilarang, dan setiap perkara yang dimeterai kontrak mesti diteliti sama ada ketetapannya secara tertutup sama dengan ketetapannya dalam Pairing atau tidak? Demikianlah dijelaskan dalam Sunnah
09
Misykatul Mashabih # 6/1780
وَعَنْ عَدِيِّ بْنِ عُمَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُم على عمر فَكَتَمَنَا مِخْيَطًا فَمَا فَوْقَهُ كَانَ غُلُولًا يَأْتِي بِهِ يَوْم الْقِيَامَة» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Adi bin Umayrah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Siapa di antara kamu yang kami gunakan pada Umar, maka kami sembunyikan jahitan, dan apa-apa yang di atasnya adalah tipu daya." Dia akan membawanya pada hari kiamat.” Diriwayatkan oleh Muslim
10
Misykatul Mashabih # 6/1781
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ (وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ)
كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ. فَقَالَ عُمَرُ أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ فَانْطَلَقَ. فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ قد كبر على أَصْحَابك هَذِه الْآيَة. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لم يفْرض الزَّكَاة إِلَّا ليطيب بهَا مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ وَذكر كلمة لتَكون لمن بعدكم» قَالَ فَكَبَّرَ عُمَرُ. ثُمَّ قَالَ لَهُ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حفظته» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ. فَقَالَ عُمَرُ أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ فَانْطَلَقَ. فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ قد كبر على أَصْحَابك هَذِه الْآيَة. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لم يفْرض الزَّكَاة إِلَّا ليطيب بهَا مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ وَذكر كلمة لتَكون لمن بعدكم» قَالَ فَكَبَّرَ عُمَرُ. ثُمَّ قَالَ لَهُ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حفظته» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu, beliau berkata: "Dan orang-orang yang menyimpan emas dan perak" diturunkan, hal ini menjadi sulit bagi kaum Muslimin. Umar berkata, "Saya akan membebaskan kamu." Jadi dia berangkat. Dia berkata: Wahai Nabi Allah, ayat ini dianggap terlalu besar untuk para sahabatmu. Nabi s.a.w. bersabda: "Tuhan tidak membebankan zakat melainkan untuk memperkayakan apa yang tersisa dari hartamu. Sebaliknya, Dia mewariskan harta pusaka dan menyebutkan satu perkataan supaya ia menjadi untuk orang-orang sesudahmu. Dia berkata, maka Umar berkata yang Maha Agung. Kemudian dia berkata kepadanya: "Maukah aku beritahu kamu perkara yang paling baik yang dikhaskan oleh seorang lelaki? Apabila dia melihatnya, dia merasa senang dan apabila dia memerintahkannya, dia mematuhinya." Dan jika dia tidak hadir "Dia menyimpannya daripadanya." Diriwayatkan oleh Abu Dawud
11
Misykatul Mashabih # 6/1782
عَن جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيَأْتِيكُمْ رُكَيْبٌ مُبَغَّضُونَ فَإِذا جاؤكم فَرَحِّبُوا بِهِمْ وَخَلُّوا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَبْتَغُونَ فَإِنْ عَدَلُوا فَلِأَنْفُسِهِمْ وَإِنْ ظَلَمُوا فَعَلَيْهِمْ وَأَرْضُوهُمْ فَإِنَّ تَمَامَ زَكَاتِكُمْ رِضَاهُمْ وَلْيَدْعُوا لَكُمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Jabir bin Atik, ia berkata: Rasulullah saw bersabda: “Akan datang kepadamu orang-orang yang dibenci, maka apabila mereka datang kepadamu, sambutlah mereka dan tinggallah bersama mereka.” Dan apa sahaja yang mereka kehendaki, maka jika mereka berlaku adil, maka itu untuk diri mereka sendiri, tetapi jika mereka zalim, maka itu adalah terhadap mereka dan kepuasan mereka. Maka sempurnanya zakat kamu adalah kepuasan mereka, dan hendaklah mereka solat. “Untuk awak.” Diriwayatkan oleh Abu Dawud
12
Misykatul Mashabih # 6/1783
عَن جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ نَاسٌ يَعْنِي مِنَ الْأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ نَاسًا مِنَ المصدقين يَأْتُونَا فيظلمونا قَالَ: فَقَالَ: «أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ وَإِنْ ظُلِمْتُمْ» رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Jarir bin Abdullah, dia berkata: Beberapa orang, ertinya beberapa orang Badwi, datang kepada Rasulullah s.a.w., lalu mereka berkata: Sesungguhnya beberapa orang mukmin datang kepada kami dan menzalimi kami. Dia berkata: Maka dia berkata: "Berpuaskanlah orang-orang yang beriman kepadamu, walaupun kamu dizalimi". Diriwayatkan oleh Abu Dawud.
13
Misykatul Mashabih # 6/1784
وَعَنْ بَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَّةِ قَالَ: قُلْنَا: أَنَّ أَهْلَ الصَّدَقَةِ يَعْتَدُونَ عَلَيْنَا أَفَنَكْتُمُ مِنْ أَمْوَالِنَا بِقَدْرِ مَا يَعْتَدُونَ؟ قَالَ: «لَا» رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Basyir bin al-Khasasiyah, dia berkata: Kami berkata: Orang-orang yang bersedekah menyerang kami. Adakah anda telah menyelamatkan kami daripada kekayaan kami mengikut kadar yang mereka serang? Dia berkata: “Tidak.” Diriwayatkan oleh Abu Dawud
14
Misykatul Mashabih # 6/1785
وَعَن رَافع بن خديح قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَامِلُ عَلَى الصَّدَقَةِ بِالْحَقِّ كَالْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ
Dari Rafi’ bin Khudaih, dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: “Orang yang bersedekah dengan hak adalah seperti orang yang berperang di jalan Allah sehingga dia pulang ke rumahnya”. Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan At-Tirmidzi
15
Misykatul Mashabih # 6/1786
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ إِلَّا فِي دُورِهِمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Amr bin Syuaib, dari ayahnya, dari kakeknya, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang bersabda: “Tiada jin dan junub, dan sedekah mereka tidak diambil kecuali dengan “giliran mereka”. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
16
Misykatul Mashabih # 6/1787
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اسْتَفَادَ مَالًا فَلَا زَكَاة فِيهِ حَتَّى يحول عيه الْحَوْلُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَذَكَرَ جَمَاعَةٌ أَنَّهُمْ وَقَفُوهُ على ابْن عمر
Dari Ibnu Umar, ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang mengambil manfaat dari harta, maka tidak ada zakatnya sampai lewat satu tahun." Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi, dan sekumpulan menyebutkan bahawa mereka menisbatkannya kepada Ibn Omar.
17
Misykatul Mashabih # 6/1788
وَعَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَعْجِيل صَدَقَة قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ: فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ
Dari Ali radhiyallahu ‘anhu: Al-Abbas bertanya kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam tentang menyegerakan sedekah sebelum waktunya, maka beliau mengizinkannya. Diriwayatkan oleh Abu Dawud, At-Tirmidzi, Ibnu Majah, dan Al-Darimi
18
Misykatul Mashabih # 6/1789
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: «أَلَا مَنْ وَلِيَ يَتِيمًا لَهُ مَالٌ فَلْيَتَّجِرْ فِيهِ وَلَا يَتْرُكْهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الصَّدَقَةُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: فِي إِسْنَادِهِ مقَال: لِأَن الْمثنى بن الصَّباح ضَعِيف
Dari Amr bin Syuaib, dari ayahnya, dari kakeknya, bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda kepada manusia: “Kecuali orang yang memelihara anak yatim yang memiliki harta, maka hendaklah ia berdagang dengan harta itu dan jangan meninggalkannya hingga ia habis dimakan oleh sedekah”. Al-Tirmidzi meriwayatkannya dan berkata: Dalam sanadnya terdapat satu kenyataan: Kerana Al-Muthanna bin Al-Sabbah adalah lemah.
19
Misykatul Mashabih # 6/1790
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ: يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ على الله ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا. قَالَ عُمَرُ: فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَن رَأَيْت أَن قد شرح الله صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ على الله ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا. قَالَ عُمَرُ: فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَن رَأَيْت أَن قد شرح الله صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Ketika Nabi s.a.w. wafat dan Abu Bakar telah dilantik sebagai penggantinya, dan sesiapa yang kafir di antara orang Arab telah ingkar, Omar berkata: Wahai Abu Bakar, bagaimana kamu memerangi manusia sedangkan Rasulullah s.a.w. bersabda: "Aku telah diperintahkan untuk memerangi manusia sehingga mereka tidak diperintahkan untuk memerangi manusia." Kecuali Allah. Barangsiapa berkata: Tiada Tuhan selain Allah, maka hartanya dan jiwanya akan terpelihara dariku, kecuali menurut haknya dan hisabnya di sisi Allah. Abu Bakar berkata: “Demi Allah, aku akan memerangi orang-orang yang membezakan antara solat dan zakat, kerana zakat adalah hak wang. Demi Allah, jika mereka menahan satu pelukan dariku, mereka akan memberikannya kepada Rasulullah. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Saya akan memerangi mereka kerana menghalangnya. Umar berkata: Demi Allah, hanya saya melihat bahawa Allah telah menjelaskan kehendak Abu Bakar untuk berperang, maka saya tahu bahawa itu adalah kebenaran.
20
Misykatul Mashabih # 6/1791
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ يَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يَطْلُبُهُ حَتَّى يُلْقِمَهُ أَصَابِعه» . رَوَاهُ أَحْمد
Dari Abu Hurairah ra, dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: "Harta salah seorang di antara kamu pada hari kiamat adalah yang paling berani dan paling berani. Pemiliknya lari daripadanya sedang dia mencarinya sehingga dia menggigitnya dengan jarinya." Diriwayatkan oleh Ahmad
21
Misykatul Mashabih # 6/1792
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ رَجُلٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي عُنُقِهِ شُجَاعًا» ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا مِصْدَاقَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ: (وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يبلخون بِمَا آتَاهُم الله من فَضله)
الْآيَة. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ وَابْن مَاجَه
الْآيَة. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ وَابْن مَاجَه
Dari Ibn Masoud, dari Nabi s.a.w, beliau bersabda: "Tiada seorang lelaki yang tidak mengeluarkan zakat hartanya tanpa Allah meletakkannya di lehernya pada hari kiamat. Berani." Kemudian dia membacakan kepada kami apa yang dishahihkan dari Kitab Allah: (Dan janganlah kamu menyangka bahawa mereka menipu tentang apa yang telah diberikan Allah kepada mereka dari karunia-Nya) ayat tersebut. Dia meriwayatkan Al-Tirmidzi, An-Nasa’i, dan Ibnu Majah
22
Misykatul Mashabih # 6/1793
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا خَالَطَتِ الزَّكَاةُ مَالًا قَطُّ إِلَّا أَهْلَكَتْهُ» . رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ وَالْبُخَارِيُّ فِي تَارِيخِهِ وَالْحُمَيْدِيُّ وَزَادَ قَالَ: يَكُونُ قَدْ وَجَبَ عَلَيْكَ صَدَقَةٌ فَلَا تُخْرِجْهَا فَيُهْلِكُ الْحَرَامُ الْحَلَالَ. وَقَدِ احْتَجَّ بِهِ من يرى تعلق الزَّكَاةِ بِالْعَيْنِ هَكَذَا فِي الْمُنْتَقَى
وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عَائِشَةَ. وَقَالَ أَحْمَدُ فِي «خَالَطَتْ» : تَفْسِيرُهُ أَنَّ الرَّجُلَ يَأْخُذُ الزَّكَاةَ وَهُوَ مُوسِرٌ أَو غَنِي وَإِنَّمَا هِيَ للْفُقَرَاء
وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عَائِشَةَ. وَقَالَ أَحْمَدُ فِي «خَالَطَتْ» : تَفْسِيرُهُ أَنَّ الرَّجُلَ يَأْخُذُ الزَّكَاةَ وَهُوَ مُوسِرٌ أَو غَنِي وَإِنَّمَا هِيَ للْفُقَرَاء
Dari Aisyah r.a, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: "Zakat tidak pernah bercampur dengan harta melainkan "Zakat itu membinasakannya". Diriwayatkan oleh Al-Syafi’i, Al-Bukhari dalam riwayatnya, dan Al-Humaydi, yang menambahkan: Boleh jadi kamu diwajibkan bersedekah, maka janganlah kamu bersedekah atau kamu akan binasa. Yang haram adalah yang boleh. Mereka yang meyakini bahawa zakat berkait dengan harta telah menyebut ini sebagai dalil dalam Al-Muntaqa, dan Al-Bayhaqi meriwayatkan dalam Shu’ab Al-Iman dari Ahmad ibn Hanbal dengan sanadnya kepada Aisyah. Ahmad berkata dalam “Khalat”: Tafsirannya ialah seseorang mengambil zakat sedang dia kaya atau kaya, tetapi ia adalah untuk orang-orang miskin.
23
Misykatul Mashabih # 6/1794
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ من الْإِبِل صَدَقَة»
Dari Abu Said Al-Khudri, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Tidak ada sedekah yang kurang dari lima wasq kurma, dan tidak ada sedekah yang kurang dari lima wasq kurma." Lima auns kertas adalah zakat, dan tidak ada zakat yang kurang daripada lima ekor unta.”
24
Misykatul Mashabih # 6/1795
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ فِي عَبْدِهِ وَلَا فِي فَرَسِهِ» . وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: «لَيْسَ فِي عَبْدِهِ صَدَقَةٌ إِلَّا صَدَقَةُ الْفِطْرِ»
Dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Seorang muslim tidak diwajibkan mengeluarkan zakat atas budaknya atau kudanya.” Dalam sebuah riwayat, beliau bersabda: "Tidak ada sedekah yang diberikan kepada hambanya kecuali zakat fitrah."
25
Misykatul Mashabih # 6/1796
وَعَن أنس بن مَالك: أَن أَبَا بكر رَضِي الله عَنهُ كَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ لَمَّا وَجَّهَهُ إِلَى الْبَحْرِينِ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَالَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عز وَجل بهَا رَسُوله فَمن سَأَلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِ: فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِل فَمَا دونهَا خَمْسٍ شَاةٌ. فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ أُنْثَى فَإِذَا بلغت سِتا وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بنت لبون أُنْثَى. فَإِذا بلغت سِتَّة وَأَرْبَعين إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدَةً وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَة. فَإِذا بلغت سِتا وَسبعين فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ. فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ. فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ. وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلَّا أَرْبَعٌ مِنَ الْإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا فَفِيهَا شَاةٌ وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةَ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَتْ عِنْده جَذَعَة وَعِنْده حقة فَإِنَّهَا تقبل مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا. وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةَ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ الْجَذَعَةُ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةَ الْحِقَّةِ وَلَيْسَت إِلَّا عِنْده بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ لَبُونٍ وَيُعْطِي مَعهَا شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا. وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بنت لبون وَعِنْده حقة فَإِنَّهَا تقبل مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بَنْتَ لِبَوْنٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ مَخَاضٍ وَيُعْطَى مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بَنْتَ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. فَإِنْ لَمْ تَكُنْ عِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ عَلَى وَجْهِهَا وَعِنْدَهُ ابْن لَبُونٍ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ وَلَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ. وَفِي صَدَقَةِ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ فَفِيهَا شَاة إِلَى عشْرين وَمِائَة شَاة فَإِن زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَان. فَإِن زَادَتْ عَلَى مِائَتَيْنِ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ. فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ. فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. وَلَا تُخْرَجَ فِي الصَّدَقَة هرمة وَلَا ذَات عور وَلَا تَيْسٌ إِلَّا مَا شَاءَ الْمُصَدِّقُ. وَلَا يجمع بَين متفرق وَلَا يفرق بَين مُجْتَمع خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ. وَفِي الرِّقَةِ رُبُعُ الْعُشْرِ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ إِلَّا تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Anas bin Malik: Abu Bakar ra, menulis surat ini kepadanya ketika dia mengarahkannya ke Bahrain: Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, ini adalah kewajipan yang wajib. Sedekah yang diwajibkan oleh Rasulullah s.a.w kepada kaum Muslimin dan yang diperintahkan oleh Allah SWT kepada Rasul-Nya, maka sesiapa yang memintanya kepada orang-orang yang telah masuk Islam menurut syarat-syaratnya, hendaklah dia memberikannya, dan sesiapa yang diminta lebih daripada itu, janganlah dia memberi: untuk dua puluh empat ekor unta, atau kurang daripada itu, atau kurang daripada itu. Jika dia mencapai umur dua puluh lima hingga tiga puluh lima tahun, maka dia mempunyai makhad binti perempuan, dan jika umurnya mencapai tiga puluh enam, maka dia mempunyai binti labun perempuan. Jika kamu mencapai empat puluh enam hingga enam puluh, ia mempunyai Haqqah seperti unta, dan jika mencapai enam puluh satu, maka ia mempunyai Jada’ah. Jika dia mencapai tujuh puluh enam tahun, maka di dalamnya terdapat dua anak perempuan Laban. Jika ia mencapai sembilan puluh satu hingga seratus dua puluh, ia mengandungi dua hqāqāt suku kata unta. Jika melebihi seratus dua puluh, maka dalam setiap empat puluh Bint Labun, dan ada hqqah bagi setiap lima puluh. Dan barangsiapa yang mempunyai empat ekor unta bersamanya, maka tidak ada zakatnya atasnya kecuali jika pemiliknya menghendaki. Jika sampai lima tahun, maka ia adalah biri-biri, dan barangsiapa yang mempunyai unta yang berumur lima tahun, maka zakatnya adalah seorang yahudi, dan dia tidak mempunyai seorang yahudi, dan dia mempunyai sebuah hadqah, maka hidqahnya akan diterima. Dan dia akan meletakkan bersamanya dua ekor kambing, jika ada padanya, atau dua puluh dirham. Dan barangsiapa yang mempunyai jumlah zakat sebesar yang Haqqa dan tidak mempunyai Haqqa dan mempunyai Jad’ah, maka Jad’ah akan diterima daripadanya dan pemberi akan memberikannya. Dua puluh dirham atau dua ekor kambing. Dan sesiapa yang berhak bersedekah Dia hanya bersama Binti Labun, maka dia menerima Binti Labun daripadanya dan dia memberinya dua kambing atau dua puluh dirham. Sesiapa yang mempunyai zakat sebanyak Bint Labun dan mempunyai hak, maka akan diterima hak daripadanya dan penderma akan memberinya dua puluh dirham atau dua ekor kambing. Dan barangsiapa yang sedekahnya sampai kepada Binti Labun dan tidak bersamanya dan Binti Makhad, maka Binti Makhad akan diterima daripadanya dan dia akan memberinya dua puluh dirham atau dua kambing. Dan barangsiapa yang bersedekah dengan Binti Makhad tetapi tidak memiliki Binti Labun, nescaya diterima daripadanya dan pemberi sedekah akan memberinya dua puluh dirham atau Dua ekor kambing. Jika tidak Dia mempunyai seorang gadis yang bersalin di mukanya, dan dia mempunyai anak Labun, maka ia diterima daripadanya dan dia tidak mempunyai apa-apa dengannya. Berkenaan dengan zakat ternakan dalam ternakan mereka, jika empat puluh, maka ada satu hingga dua puluh dan seratus ekor, dan jika lebih daripada dua puluh, seratus hingga dua ratus ekor. Terdapat dua ekor biri-biri di dalamnya. Jika melebihi dua ratus Sehingga tiga ratus, termasuk tiga biri-biri. Jika melebihi tiga ratus, maka bagi setiap ratus ada seekor biri-biri. Jika kambing seorang lelaki kurang dari empat puluh satu kambing, maka tidak ada zakat padanya kecuali jika Tuhannya menghendaki. Janganlah kamu bersedekah kepada perempuan tua, betina bermata sebelah, atau kambing betina, kecuali yang dikehendaki oleh pemberinya. Dia tidak menggabungkan apa yang terpisah, dan dia tidak membezakan antara gabungan kerana takut kepada amal, dan apa-apa campuran kedua-duanya, mereka datang bersama-sama. Dan di Raqqa ada seperempat persepuluh. Jika ia hanya seratus sembilan puluh, maka tidak ada sesuatu pun di dalamnya kecuali Tuhannya menghendaki. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
26
Misykatul Mashabih # 6/1797
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرُ. وَمَا سقِِي بالنضح نصف الْعشْر» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Abdullah bin Omar radhiyallahu 'anhu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sementara langit dan mata berair, atau ketika bumi lemah, maka yang kesepuluh." Dan apa yang diairi dengan pengairan adalah setengah persepuluh." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
27
Misykatul Mashabih # 6/1798
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «العجماء جرحها جَبَّار والبشر جَبَّار والمعدن جَبَّار وَفِي الرِّكَاز الْخمس»
Dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Luka-luka orang buta itu kuat, manusia kuat, logam itu kuat, dan dalam lima bijih”.
28
Misykatul Mashabih # 6/1799
عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ عَفَوْتُ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ فَهَاتُوا صَدَقَةً الرِّقَةِ: مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَفِي رِوَايَةٍ لأبي دَاوُد عَن الْحَارِث عَنْ عَلِيٍّ قَالَ زُهَيْرٌ أَحْسَبُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " هَاتُوا رُبْعَ الْعُشْرِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ شَيْءٌ حَتَّى تَتِمَّ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ. فَإِذَا كَانَتْ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ. فَمَا زَادَ فَعَلَى حِسَابِ ذَلِكَ. وَفِي الْغَنَمِ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَة ز فَإِن زَادَت وَاحِدَة فشاتان إِلَى مِائَتَيْنِ. فَإِن زَادَتْ فَثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ على ثَلَاث مائَة فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ. فَإِنْ لَمْ تَكُنْ إِلَّا تِسْعٌ وَثَلَاثُونَ فَلَيْسَ عَلَيْكَ فِيهَا شَيْءٌ
وَفِي الْبَقَرِ: فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعٌ وَفِي الْأَرْبَعين مُسِنَّة وَلَيْسَ على العوامل شَيْء "
وَفِي الْبَقَرِ: فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعٌ وَفِي الْأَرْبَعين مُسِنَّة وَلَيْسَ على العوامل شَيْء "
Dari Ali radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah saw bersabda: "Aku telah mengampuni kuda dan budak, maka berikanlah sedekah kepada mereka." Al-Raqqah: daripada semua Empat puluh dirham adalah satu dirham, tetapi tidak ada dalam seratus sembilan puluh dirham itu. Jika sampai dua ratus, maka di dalamnya ada lima dirham.” Dia meriwayatkannya Al-Tirmidzi dan Abu Dawud, dan dalam riwayat Abu Dawud dari Al-Harith, dari Ali, Zuhair berkata: Saya berpendapat atas kuasa Nabi s.a.w. bahawa baginda bersabda: Berilah seperempat persepuluh daripada setiap empat puluh dirham, dan kamu tidak berhutang jika ada dua ratus dirham, sehingga kamu cukup dua ratus dirham, jadi kamu tidak berhutang sehingga dua ratus dirham. ada lima dirham di dalamnya. Apa sahaja yang dia tambah, dia bayar pada akaun itu. Dan di antara biri-biri, untuk setiap empat puluh biri-biri, terdapat satu hingga dua puluh biri-biri, dan seratus zine, dan jika ia bertambah dengan satu, maka dua ekor domba, sehingga dua ratus. Jika lebih daripada tiga ekor, maka bagi setiap seratus ekor, kemudian bagi setiap seratus ekor. Sekiranya tidak Dan dalam kes lembu: untuk setiap tiga puluh sembilan yang anda jual, dan untuk empat puluh tidak ada kewajipan ke atas pekerja.
29
Misykatul Mashabih # 6/1800
وَعَنْ مُعَاذٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا وَجَّهَهُ إِلَى الْيَمَنِ أَمْرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ الْبَقَرَة: مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كل أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ والدارمي
Dari Muadh: Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengarahkannya ke Yaman, beliau memerintahkan untuk mengambil dari sapi itu: dari setiap tiga puluh ta'bi'ah atau ta'bi`ah. Dan dari setiap empat puluh wanita tua. Diriwayatkan oleh Abu Dawud, At-Tirmidzi, An-Nasa’i, dan Al-Darimi.
30
Misykatul Mashabih # 6/1801
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُعْتَدِي فِي الصَّدَقَةِ كَمَانِعِهَا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ
Dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Orang yang melampaui batas dalam sedekah adalah seperti orang yang menahannya." Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan At-Tirmidzi
31
Misykatul Mashabih # 6/1802
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ فِي حَبٍّ وَلَا تَمْرٍ صَدَقَةٌ حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ» . رَوَاهُ النَّسَائِيّ
Dari Abu Said Al-Khudri radhiyallahu 'anhu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada zakat pada biji-bijian dan kurma hingga ia mencapai lima wasq." Diriwayatkan oleh Al-Nasa’i
32
Misykatul Mashabih # 6/1803
وَعَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ: عِنْدَنَا كِتَابُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّمَا أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ الصَّدَقَةَ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ. مُرْسل رَوَاهُ فِي شرح السّنة
Dari Musa bin Thalhah, dia berkata: Kami mempunyai kitab Muadz bin Jabal dari Nabi s.a.w. bahawa beliau berkata: Dia hanya menyuruhnya bersedekah. Dari gandum, barli, kismis dan kurma. Mursal diriwayatkan dalam Sharh Al-Sunnah
33
Misykatul Mashabih # 6/1804
وَعَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ: «إِنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ ثُمَّ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
Dari Attab bin Asid, Nabi s.a.w. telah bersabda mengenai zakat kebun anggur: “Hendaklah dituai sebagaimana pohon kurma dituai, kemudian dikeluarkan zakatnya.” kismis, sebagaimana dikeluarkan zakat pohon kurma sebagai kurma.” Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi dan Abu Dawud
34
Misykatul Mashabih # 6/1805
وَعَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ حَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا الثُّلُثَ فَإِنْ لَمْ تَدَعُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الرُّبُعَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
Dari Sahl bin Abi Hathamah, ia meriwayatkan bahawa Rasulullah s.a.w pernah bersabda: "Jika kamu telah mendapat banyak, maka ambillah dan tinggalkan sepertiga. Kamu memanggil yang ketiga, maka mereka meminta seperempat." Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi, Abu Dawud, dan An-Nasa’i.
35
Misykatul Mashabih # 6/1806
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يبْعَث عبد الله ابْن رَوَاحَةَ إِلَى يَهُودٍ فَيَخْرُصُ النَّخْلَ حِينَ يَطِيبُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Aisyah, dia berkata: Nabi s.a.w. pernah mengutus Abdullah Ibn Rawaha kepada orang Yahudi, dan baginda akan menebang pohon kurma apabila sudah masak sebelum dimakan. Dari dia. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
36
Misykatul Mashabih # 6/1807
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فِي الْعَمَل: «فِي كُلِّ عَشْرَةِ أَزُقٍّ زِقٌّ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ وَلَا يَصِحُّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْبَاب كثير شَيْء
Dari Ibn Omar, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda tentang pekerjaan: "Setiap sepuluh lorong ada satu lorong." Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi dan dia berkata: Terdapat satu artikel dalam sanadnya, tetapi tidak ada sesuatu yang sahih dari Nabi saw.
37
Misykatul Mashabih # 6/1808
وَعَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
Dari Zainab, isteri Abdullah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda kepada kami: Wahai wanita, bersedekahlah walaupun dari perhiasan kamu. Kamu akan menjadi sebahagian besar ahli neraka pada hari kiamat." Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi
38
Misykatul Mashabih # 6/1809
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ امْرَأَتَيْنِ أَتَتَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي أَيْدِيهِمَا سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ لَهُمَا: «تُؤَدِّيَانِ زَكَاتَهُ؟» قَالَتَا: لَا. فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتُحِبَّانِ أَنْ يُسَوِّرَكُمَا اللَّهُ بِسِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ؟» قَالَتَا: لَا. قَالَ: «فَأَدِّيَا زَكَاتَهُ» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيث قد رَوَاهُ الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ نَحْوَ هَذَا وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ وَابْنُ لَهِيعَةَ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ وَلَا يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْء
Dari Amr bin Syuaib, dari ayahnya, dari kakeknya: Dua orang wanita datang kepada Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan di tangan mereka ada gelang baginda dan berkata kepada mereka: "Apakah kamu membayar zakatnya?" Mereka berkata: Tidak. Kemudian Rasulullah s.a.w. berkata kepada mereka: "Mahukah kamu dia memagar kamu? Tuhan dengan dua gelang api? Mereka menjawab: Tidak. Dia berkata: "Maka dia membayar zakatnya." Al-Tirmidzi meriwayatkannya dan berkata: Hadis ini diriwayatkan oleh Al-Muthanna bin Al-Sabbah dari Amr bin Shuaib, serupa dengan ini dan Al-Muthanna Ibn al-Sabbah dan Ibn Lahi’ah adalah dhaif dalam hadis, dan tidak ada kesahihan dalam perkara ini atas kuasa Nabi. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan
39
Misykatul Mashabih # 6/1810
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَلْبَسُ أَوْضَاحًا مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَنْزٌ هُوَ؟ فَقَالَ: «مَا بلغ أَن يُؤدى زَكَاتُهُ فَزُكِّيَ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَأَبُو دَاوُد
Dari Ummu Salamah, dia berkata: Saya memakai selendang emas, dan saya berkata: Wahai Rasulullah, adakah ia timbunan? Baginda bersabda: “Apa sahaja yang sampai ke tahap menunaikan zakatnya, maka ia bukanlah harta”. Diriwayatkan oleh Malik dan Abu Dawud
40
Misykatul Mashabih # 6/1811
وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نُخْرِجَ الصَّدَقَةَ مِنَ الَّذِي نُعِدُّ لِلْبَيْعِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Samurah ibn Jundub: Rasulullah s.a.w. pernah memerintahkan kepada kami untuk mengeluarkan zakat dari apa yang kami sediakan untuk dijual. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
41
Misykatul Mashabih # 6/1812
وَعَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ لِبِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ معادن الْقبلية وَهِيَ مِنْ نَاحِيَةِ الْفُرْعِ فَتِلْكَ الْمَعَادِنُ لَا تُؤْخَذُ مِنْهَا إِلَّا الزَّكَاةُ إِلَى الْيَوْمِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dan dari Rabi’ah bin Abi Abd al-Rahman, atas kuasa lebih dari satu orang: Rasulullah s.a.w. telah memotong galian untuk Bilal bin al-Harith al-Muzani. Dari sisi puak iaitu cabang, hanya zakat yang diambil daripada galian tersebut hingga ke hari ini. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
42
Misykatul Mashabih # 6/1813
عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ فِي الْخَضْرَاوَاتِ صَدَقَةٌ وَلَا فِي الْعَرَايَا صَدَقَةٌ وَلَا فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ وَلَا فِي الْعَوَامِلِ صَدَقَةٌ وَلَا فِي الْجَبْهَةِ صَدَقَةٌ» . قَالَ الصَّقْرُ: الْجَبْهَةُ الْخَيل وَالْبِغَال وَالْعَبِيد. رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيّ
Dari Ali, bahawa Nabi s.a.w. bersabda: "Tidak ada zakat sayur-sayuran, tidak pula yang telanjang, tidak juga zakat yang kurang dari lima wasq, dan tidak juga ada zakat pekerjaan, tetapi tidak ada zakat bahagian depan." Al-Saqr berkata: Bahagian depan bermaksud kuda, baghal, dan budak. Dia meriwayatkannya Al-Daraqutni
43
Misykatul Mashabih # 6/1814
وَعَنْ طَاوُسٍ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَتَى بِوَقَصِ الْبَقَرِ فَقَالَ: لَمْ يَأْمُرْنِي فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ. رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَقَالَ: الْوَقَصُ مَا لَمْ يَبْلُغِ الْفَرِيضَةَ
Dari Tawus, bahawa Muadh bin Jabal membawa anak lembu itu dan berkata: Nabi s.a.w. tidak memerintahkan saya untuk berbuat apa-apa mengenainya. Diriwayatkan oleh Al-Daraqutni dan Asy-Syafi’i, dan beliau berkata: Waq itu selagi tidak sampai kepada solat fardu.
44
Misykatul Mashabih # 6/1815
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى الْعَبْدِ وَالْحُرِّ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى وَالصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاس إِلَى الصَّلَاة
Dari Ibn Omar, dia berkata: Rasulullah s.a.w telah mewajibkan zakat fitrah, satu sha’ kurma atau satu sa’ barli kepada hamba lelaki, perempuan dan lelaki. Dan perempuan, muda dan tua dari kalangan orang Islam, dan beliau memerintahkan supaya dilakukan sebelum orang ramai keluar untuk solat.
45
Misykatul Mashabih # 6/1816
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَو صَاعا من شعير أَو صَاعا من تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مَنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا من زبيب
Dari Abu Sa`id al-Khudri, dia berkata: Kami biasa membayar zakat fitrah sebagai satu sha makanan, atau satu sha gandum, atau satu sha kurma, atau satu sha gandum atau satu sha kismis.
46
Misykatul Mashabih # 6/1817
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فِي آخِرِ رَمَضَانَ أخرجُوا صَدَقَة صومكم. فرض رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
Dari Ibnu Abbas, dia berkata: Pada akhir Ramadhan, bersedekahlah untuk puasamu. Rasulullah s.a.w telah mewajibkan sedekah ini sebagai satu saa’ kurma atau barli atau setengah saa’ gandum kepada setiap orang merdeka atau hamba, lelaki atau perempuan. Perempuan muda atau tua. Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan An-Nasa’i
47
Misykatul Mashabih # 6/1818
وَعَن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَ الصِّيَامِ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Ibnu Abbas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah mewajibkan zakat fitrah untuk menyucikan puasa dari perkara-perkara yang sia-sia dan keji, dan untuk menyediakan makanan kepada orang-orang miskin. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
48
Misykatul Mashabih # 6/1819
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُنَادِيًا فِي فِجَاجِ مَكَّةَ: «أَلَا إِنَّ صَدَقَةَ الْفِطْرِ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ مُدَّانِ مِنْ قَمْحٍ أَوْ سِوَاهُ أَوْ صَاع من طَعَام» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
Dari Amr bin Syuaib, dari ayahnya, dari datuknya, bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam mengutus seorang penyeru ke jalan-jalan Mekah: “Sesungguhnya zakat fitrah diwajibkan atas setiap muslim, laki-laki atau perempuan, merdeka atau hamba, muda atau tua, berhutang atau berhutang gandum atau seumpamanya.
49
Misykatul Mashabih # 6/1820
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَوْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى. أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللَّهُ. وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مَا أعطَاهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Abdullah bin Tha'labah, atau Tha'labah bin Abdullah bin Abi Su'air, dari ayahnya, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Saa' gandum atau gandum untuk setiap dua hamba, muda atau tua, merdeka atau budak, lelaki atau perempuan. Adapun orang kaya kamu, Allah akan menyucikannya." Dan apa yang akan diberikan kepada orang yang paling miskin di antara kamu. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
50
Misykatul Mashabih # 6/1821
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرَةٍ فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ: «لَوْلَا أَنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ لأكلتها»
Dari Anas, dia berkata: Nabi s.a.w. melewati sebiji kurma dalam perjalanan dan berkata: "Seandainya aku tidak takut itu akan menjadi sedekah, nescaya aku akan memakannya."