Mishkat Al-Masabih — Hadith #52258
Hadith #52258
وَعَن عبد الرَّحْمَن بن أبي بكر إِنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فَقُرَاءَ وَإِنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ عِنْده طَعَام اثْنَيْنِ فليذهب بثالث وَإِن كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ أَرْبَعَةٍ فَلْيَذْهَبْ بِخَامِسٍ أَوْ سادس» وَأَن أَبَا بكر جَاءَ بِثَلَاثَة فَانْطَلق النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَشَرَةٍ وَإِنَّ أَبَا بكر تعَشَّى عِنْد النبيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ الله. قَالَت لَهُ امْرَأَته: وَمَا حَبسك عَن أضيافك؟ قَالَ: أوما عَشَّيْتِيهِمْ؟ قَالَتْ: أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ فَغَضِبَ وَقَالَ: لَا أَطْعَمُهُ أَبَدًا فَحَلَفَتِ الْمَرْأَةُ أَنْ لَا تَطْعَمَهُ وَحَلَفَ الْأَضْيَافُ أَنْ لَا يَطْعَمُوهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَانَ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ فَدَعَا بِالطَّعَامِ فَأَكَلَ وَأَكَلُوا فَجَعَلُوا لَا يَرْفَعُونَ لُقْمَةً إِلَّا رَبَتْ مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا. فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ مَا هَذَا؟ قَالَتْ: وَقُرَّةِ عَيْنِي إِنَّهَا الْآنَ لَأَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلَاثِ مِرَارٍ فَأَكَلُوا وَبَعَثَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذُكِرَ أَنَّهُ أَكَلَ مِنْهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
D’après Abd al-Rahman ibn Abi Bakr, les Compagnons de Suffah étaient des gens pauvres, et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui a de la nourriture pour deux, qu’il en prenne un tiers, même s’il a de la nourriture pour quatre, qu’il en apporte un cinquième ou un sixième. » Et Abu Bakr en amena trois, alors le Prophète partit et pria. Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec dix. Abu Bakr a dîné avec le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), puis il est resté jusqu'à ce que la prière du soir soit accomplie, puis il est revenu et est resté jusqu'à ce qu'il dîne. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est venu après la nuit, si Dieu le veut. Sa femme lui dit : Qu'est-ce qui t'empêchait de recevoir tes invités ? Il a dit : Uma Avez-vous eu leur soirée ? Elle a dit : Ils ont refusé jusqu'à ce qu'elle vienne, alors il s'est mis en colère et a dit : Je ne le nourrirai jamais. La femme a juré de ne pas le nourrir et les invités ont juré de ne pas le nourrir. Abu Bakr a dit : Cela venait de Satan, alors il a demandé de la nourriture, et ils ont mangé et mangé, et ils n'ont pas soulevé un morceau sans l'étaler par le bas. Plus qu'elle. Il dit à sa femme : Ô sœur de Banu Firas, qu'est-ce que c'est ? Elle a déclaré : Et la prunelle de mes yeux, c'est qu'il est maintenant trois fois plus grand qu'avant. Alors ils l'ont mangé et il l'a envoyé au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a été rapporté qu'il en avait mangé. convenu
Rapporté par
Abd al-Rahman bin Abi Bakrah (RA)
Source
Mishkat Al-Masabih # 29/5946
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 29: Chapitre 29