Hadis Tentang Knowledge

1254 hadis sahih ditemui

Sahih Al-Bukhari : 101
Amr bin al-As (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ‌يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَقَالَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏
Bahawa ​dia ‌mendengar ‌Rasulullah ‌(ﷺ) berkata, "Jika seorang hakim memberikan keputusan mengikut pengetahuannya yang terbaik dan keputusannya betul (iaitu bersetuju dengan keputusan Allah dan Rasul-Nya), dia akan menerima pahala berganda, dan jika dia memberikan keputusan mengikut pengetahuannya yang terbaik dan keputusannya salah, (iaitu bertentangan dengan keputusan Allah dan Rasul-Nya), maka dia akan mendapat pahala."
Amr bin al-As (RA) Sahih Al-Bukhari #7352 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 102
Ubaidullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ‌بْنُ ​إِسْمَاعِيلَ، ​حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَىْءٍ، وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْدَثُ، تَقْرَءُونَهُ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ وَقَدْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ بَدَّلُوا كِتَابَ اللَّهِ وَغَيَّرُوهُ وَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الْكِتَابَ وَقَالُوا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ‏.‏ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلاً، أَلاَ يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ، لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا مِنْهُمْ رَجُلاً يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ‏.‏
Ibnu ‌Abbas ‌berkata, ​"Mengapa ​kamu bertanya kepada ahli kitab tentang sesuatu sedangkan kitab kamu (Al-Quran) yang telah diturunkan kepada Rasulullah (ﷺ) adalah yang lebih baru dan terkini? Kamu membacanya dengan suci, tidak terpesong dan tidak berubah, dan Allah telah memberitahu kamu bahawa ahli kitab (Yahudi dan Kristian) telah mengubah kitab suci mereka dan memutarbelitkannya, dan menulis kitab suci itu dengan tangan mereka sendiri dan berkata, 'Ia dari Allah,' untuk menjualnya dengan sedikit keuntungan. Tidakkah ilmu yang telah datang kepadamu menghalang kamu daripada bertanya kepada mereka tentang sesuatu? Tidak, demi Allah, kami tidak pernah melihat seorang pun daripada mereka bertanya kepadamu tentang apa yang telah diturunkan kepadamu!"
Ubaidullah (RA) Sahih Al-Bukhari #7363 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 103
Masruq (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌يُوسُفَ، ‌حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَنْ حَدَّثَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ كَذَبَ وَهْوَ يَقُولُ ‏{‏لاَ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ‏}‏ وَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ يَعْلَمُ الْغَيْبَ فَقَدْ كَذَبَ، وَهْوَ يَقُولُ لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏
`Aisyah ‌berkata, ​"Jika ‌sesiapa ‌memberitahu kamu bahawa Muhammad telah melihat Tuhannya, dia adalah pembohong, kerana Allah berfirman: 'Tiada penglihatan yang dapat menangkap-Nya.' (6.103) Dan jika sesiapa memberitahu kamu bahawa Muhammad telah melihat yang Ghaib, dia adalah pembohong, kerana Allah berfirman: "Tiada yang mengetahui yang Ghaib melainkan Allah."
Masruq (RA) Sahih Al-Bukhari #7380 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 104
Jabir bin Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ​إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ​الْمُنْذِرِ، ‌حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، كَمَا يُعَلِّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ ـ ثُمَّ تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ ـ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ قَالَ أَوْ فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ ‏"‏‏.‏
As-Salami: ​Rasulullah ​(ﷺ) ​biasa ‌mengajar para sahabatnya untuk melakukan solat Istikharah bagi setiap dan setiap perkara sepertimana beliau biasa mengajar mereka surah-surah dari al-Quran. Baginda pernah berkata, "Jika sesiapa di antara kamu berhasrat untuk melakukan sesuatu, hendaklah dia solat dua rakaat selain solat fardhu, dan setelah selesai, hendaklah dia berdoa: Ya Allah! Aku meminta pertolongan-Mu, kerana Engkau Maha Mengetahui, dan memohon kepada-Mu agar Engkau membantuku dengan Kuasa-Mu dan memohon limpah kurnia-Mu, kerana Engkau mampu melakukan sesuatu sedangkan aku tidak, dan Engkau mengetahui sedangkan aku tidak; dan Engkau Maha Mengetahui yang ghaib. Ya Allah, jika Engkau mengetahuinya, perkara ini (sebutkan perkara anda) adalah baik untukku pada masa kini dan pada masa hadapan, (atau dalam agamaku), dalam kehidupanku ini dan di Akhirat, maka sempurnakanlah untukku dan permudahkanlah untukku, kemudian limpahkanlah berkat-Mu kepadaku dalam perkara itu. Ya Allah! Jika Engkau mengetahui bahawa perkara ini tidak baik untukku dalam agamaku, dalam kehidupanku di dunia dan di akhiratku (atau pada masa kini atau pada masa hadapan), maka jauhkanlah aku daripadanya dan pilihlah untukku apa yang baik di mana sahaja ia berada, dan jadikanlah aku redha dengannya." (Lihat Hadis No. 391, Jilid 8)
Jabir bin Abdullah (RA) Sahih Al-Bukhari #7390 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 105
Anas bin Malik (RA)
Sahih
وَقَالَ ‌حَجَّاجُ ‌بْنُ ‌مِنْهَالٍ ‌حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُحْبَسُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُهِمُّوا بِذَلِكَ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيُرِيحُنَا مِنْ مَكَانِنَا‏.‏ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، لِتَشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا، قَالَ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ قَالَ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ أَكْلَهُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَقَدْ نُهِيَ عَنْهَا ـ وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ‏.‏ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ سُؤَالَهُ رَبَّهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ثَلاَثَ كَلِمَاتٍ كَذَبَهُنَّ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا آتَاهُ اللَّهُ التَّوْرَاةَ وَكَلَّمَهُ وَقَرَّبَهُ نَجِيًّا‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ قَتْلَهُ النَّفْسَ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَرُوحَ اللَّهِ وَكَلِمَتَهُ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ أَيْضًا يَقُولُ ‏"‏ فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، حَتَّى مَا يَبْقَى فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ أَىْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ـ قَالَ ـ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا‏}‏ قَالَ وَهَذَا الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي وُعِدَهُ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ‌bersabda, ‌"Orang-orang ‌yang beriman akan menunggu pada Hari Kiamat sehingga mereka akan menjadi bimbang dan berkata, "Marilah kita meminta seseorang untuk memberi syafaat kepada kita dengan Tuhan kita supaya Dia dapat melepaskan kita dari tempat kita." Kemudian mereka akan pergi kepada Adam dan berkata, 'Engkau adalah Adam, bapak manusia. Allah menciptakanmu dengan Tangan-Nya Sendiri dan menempatkanmu di Syurga-Nya dan memerintahkan para malaikat-Nya untuk sujud di hadapanmu, dan mengajarkan nama-nama segala sesuatu, adakah kamu akan memberi syafaat kepada kami dengan Tuhanmu supaya Dia dapat melepaskan kita dari tempat kita ini? Adam akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini.' Dia akan menyebutkan kesalahan-kesalahannya yang telah dilakukan, iaitu, memakan buah pohon walaupun dia telah dilarang untuk berbuat demikian. Dia akan menambahkan, 'Pergilah kepada Nabi Nuh, nabi pertama yang diutus oleh Allah kepada manusia di Bumi.'" Orang-orang akan pergi kepada Nabi Nuh yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini'. Nabi Nuh akan menyebut kesalahannya yang telah dilakukannya, iaitu meminta pertolongan kepada Tuhannya tanpa ilmu.' Nabi Nuh akan berkata (kepada mereka), 'Pergilah kepada Nabi Ibrahim, Khalil Ar-Rahman.' Mereka akan pergi kepada Nabi Ibrahim yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini.' Nabi Nuh akan menyebut tiga patah perkataan yang dengannya Nabi Nuh berbohong, lalu berkata (kepada mereka). 'Pergilah kepada Nabi Musa, seorang hamba yang Allah berikan Taurat dan berbicara kepadanya secara langsung dan didekatkan kepada-Nya untuk berbual.' Mereka akan pergi kepada Nabi Musa yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini.' Nabi Nuh akan menyebut kesalahannya, iaitu membunuh seorang manusia, lalu berkata (kepada mereka), 'Pergilah kepada Nabi Isa, hamba Allah dan Rasul-Nya, dan jiwa yang diciptakan oleh-Nya dan Firman-Nya.' (Jadilah: Dan ia terjadi.) Mereka akan pergi kepada Yesus yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini tetapi lebih baik kamu pergi kepada Muhammad hamba yang dosa-dosanya yang lalu dan akan datang telah diampuni oleh Allah.' Maka mereka akan datang kepadaku, dan aku akan meminta keizinan Tuhanku untuk memasuki Rumah-Nya dan kemudian aku akan diizinkan. Apabila aku melihat-Nya, aku akan sujud di hadapan-Nya, dan Dia akan meninggalkan aku (dalam sujud) selama yang Dia kehendaki, dan kemudian Dia akan berfirman, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan, dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima, dan mintalah (untuk apa sahaja) kerana ia akan dikabulkan:' Kemudian aku akan mengangkat kepalaku dan memuliakan Tuhanku dengan pujian-pujian tertentu yang telah Dia ajarkan kepadaku. Allah akan menetapkan had bagiku (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu) Aku akan mengeluarkan mereka dan memasukkan mereka ke dalam Syurga." (Qatada berkata: Aku mendengar Anas berkata demikian), Nabi (ﷺ) berkata, "Aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api) dan membiarkan mereka masuk ke dalam Syurga, dan kemudian aku akan kembali dan meminta izin kepada Tuhanku untuk memasuki Rumah-Nya dan aku akan diizinkan. Apabila aku melihat-Nya, aku akan sujud di hadapan-Nya dan Dia akan membiarkan aku sujud selama Dia mengizinkan aku (dalam keadaan itu), dan kemudian Dia akan berfirman, 'Wahai Muhammad, angkat kepalamu dan bicaralah, kerana engkau akan didengarkan, dan memberi syafaat, kerana syafaatmu akan diterima, dan mintalah, permintaanmu akan dikabulkan.'" Nabi (ﷺ) menambah, "Maka aku akan mengangkat kepalaku dan memuliakan serta memuji-Nya seperti yang telah Dia ajarkan kepadaku. Kemudian aku akan memberi syafaat dan Dia akan menetapkan had bagiku (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu). Aku akan mengeluarkan mereka dan membiarkan mereka masuk ke Syurga." (Qatada menambah: Aku mendengar Anas berkata demikian) Nabi berkata, 'Aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api) dan membiarkan mereka masuk ke Syurga, dan aku akan kembali untuk kali ketiga dan akan meminta izin kepada Tuhanku untuk memasuki rumah-Nya, dan aku akan dibenarkan masuk. Apabila aku melihat-Nya, aku akan sujud di hadapan-Nya, dan akan tetap sujud selama Dia menghendaki, dan kemudian Dia akan berfirman, 'Angkatlah kepalamu, wahai Muhammad, dan bicaralah, kerana engkau akan didengarkan, dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima, dan mintalah, kerana permintaanmu akan dikabulkan.' Maka aku akan mengangkat kepalaku dan memuji Allah sebagaimana yang telah Dia ajarkan kepadaku dan kemudian aku akan memberi syafaat dan Dia akan menetapkan batas untukku (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu). Aku akan mengeluarkan mereka dan membiarkan mereka masuk ke Syurga." (Qatada berkata: Aku mendengar Anas berkata demikian) Nabi (ﷺ) berkata, "Maka aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api) dan membiarkan mereka masuk ke Syurga, sehingga tiada seorang pun yang tinggal di dalam Neraka kecuali orang-orang yang akan dipenjarakan oleh Al-Quran (iaitu, mereka yang ditakdirkan untuk kehidupan abadi di dalam api)." Perawi kemudian membaca Ayat:-- "Mudah-mudahan Tuhanmu akan mengangkatmu ke tempat yang penuh pujian dan keagungan." (17.79) Perawi itu menambah: Inilah tempat yang penuh pujian dan keagungan yang telah dijanjikan Allah kepada Nabimu.
Anas bin Malik (RA) Sahih Al-Bukhari #7440 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 106
Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى، ‌حَدَّثَنَا ‌وَكِيعٌ، ‌عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ وَهْوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ، فَمَرَّ بِقَوْمٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ فَسَأَلُوهُ فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى الْعَسِيبِ وَأَنَا خَلْفَهُ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ فَقَالَ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً‏}‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ قَدْ قُلْنَا لَكُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ‏.‏
Ketika ‌aku ‌berjalan ‌bersama ‌Rasulullah (ﷺ) di salah satu padang di Madinah dan baginda berjalan sambil bersandar pada sebatang tongkat, baginda melewati sekumpulan orang Yahudi. Sebahagian daripada mereka berkata kepada yang lain, "Tanyakan kepadanya (Nabi) tentang roh." Yang lain berkata, "Jangan tanya kepadanya." Tetapi mereka bertanya kepadanya dan dia berdiri bersandar pada tongkat itu dan aku berdiri di belakangnya dan aku menyangka bahawa dia sedang diilhamkan oleh Tuhan. Kemudian baginda berkata, "Mereka bertanya kepadamu tentang roh, katakanlah: Roh, ilmunya ada pada Tuhanku. Dan ilmu kepadamu (wahai manusia!) hanya sedikit yang diberikan." ...(17.85) Mengenai itu, sebahagian orang Yahudi berkata kepada yang lain, "Bukankah kami telah memberitahu kamu supaya jangan bertanya?"
Abdullah (RA) Sahih Al-Bukhari #7456 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 107
Ibn Mas'ud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ​بْنُ ​إِسْمَاعِيلَ، ‌عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ حَرْثِ الْمَدِينَةِ وَهْوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ، فَمَرَرْنَا عَلَى نَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ أَنْ يَجِيءَ فِيهِ بِشَىْءٍ تَكْرَهُونَهُ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَنَسْأَلَنَّهُ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ مَا الرُّوحُ فَسَكَتَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ فَقَالَ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتُوا مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً‏}‏‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ هَكَذَا فِي قِرِاءَتِنَا‏.‏
Ketika ‌aku ​berjalan ​bersama ‌Nabi (ﷺ) di salah satu padang di Madinah, Nabi (ﷺ) sedang bersandar di atas sebatang daun kurma yang dibawanya. Kami melewati sekumpulan orang Yahudi. Sebahagian daripada mereka berkata kepada yang lain, "Tanyakan kepadanya tentang roh." Yang lain berkata, "Jangan tanya dia, nanti dia akan mengatakan sesuatu yang kamu benci." Sebahagian daripada mereka berkata, "Kami akan tanya dia." Lalu seorang lelaki dari antara mereka berdiri dan berkata, 'Wahai Abal-Qasim! Apakah roh itu?" Nabi (ﷺ) diam dan aku tahu bahawa dia sedang mendapat ilham. Kemudian baginda berkata: "Mereka bertanya kepadamu tentang Roh, Katakanlah: Roh itu; pengetahuannya ada pada Tuhanku. Dan pengetahuanmu (manusia) hanya sedikit yang diberikan." (17.85)
Ibn Mas'ud (RA) Sahih Al-Bukhari #7462 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 108
Ubaidullah bin Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌الْيَمَانِ، ​أَخْبَرَنَا ​شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَىْءٍ وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم أَحْدَثُ الأَخْبَارِ بِاللَّهِ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ وَقَدْ حَدَّثَكُمُ اللَّهُ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ بَدَّلُوا مِنْ كُتُبِ اللَّهِ وَغَيَّرُوا فَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمْ، قَالُوا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ‏.‏ لِيَشْتَرُوا بِذَلِكَ ثَمَنًا قَلِيلاً، أَوَ لاَ يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ، فَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا رَجُلاً مِنْهُمْ يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ‏.‏
`Abdullah ‌bin ‌`Abbas ​berkata, ​"Wahai golongan Muslim! Bagaimana kamu boleh bertanya kepada Ahli Kitab tentang apa-apa sedangkan Kitab kamu yang telah diturunkan Allah kepada Nabi kamu mengandungi berita terkini daripada Allah dan suci serta tidak diselewengkan? Allah telah memberitahu kamu bahawa Ahli Kitab telah mengubah sebahagian daripada Kitab Allah dan memutarbelitkannya dan menulis sesuatu dengan tangan mereka sendiri dan berkata, 'Ini adalah dari Allah, supaya mendapat sedikit keuntungan daripadanya. Tidakkah ilmu yang telah datang kepada kamu menghalang kamu daripada bertanya kepada mereka? Tidak, demi Allah, kami tidak pernah melihat seorang pun daripada mereka bertanya kepada kamu tentang (Kitab Al-Quran) yang telah diturunkan kepada kamu.
Ubaidullah bin Abdullah (RA) Sahih Al-Bukhari #7523 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 109
Salim (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَلِيُّ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهْوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ‏"‏‏.‏ سَمِعْتُ سُفْيَانَ مِرَارًا لَمْ أَسْمَعْهُ يَذْكُرُ الْخَبَرَ وَهْوَ مِنْ صَحِيحِ حَدِيثِهِ‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ‌bersabda, ‌"Janganlah ​kamu menginginkan sesuatu melainkan seperti dua orang: seorang lelaki yang Allah berikan ilmu Al-Quran lalu dia membacanya pada waktu malam dan waktu siang; dan seorang lelaki yang Allah berikan harta lalu dia membelanjakannya (di jalan Allah) pada waktu malam dan waktu siang."
Salim (RA) Sahih Al-Bukhari #7529 Sahih
Sahih Muslim : 110
It Is
Sahih
حَدَّثَنِي ‌زُهَيْرُ ​بْنُ ‌حَرْبٍ، ​حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَلُونِي ‏"‏ فَهَابُوهُ أَنْ يَسْأَلُوهُ ‏.‏ فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏"‏ لاَ تُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لاَ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا رَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَلِدُ رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا رَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الصُّمَّ الْبُكْمَ مُلُوكَ الأَرْضِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا رَأَيْتَ رِعَاءَ الْبَهْمِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي خَمْسٍ مِنَ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ‏}‏ قَالَ ثُمَّ قَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُدُّوهُ عَلَىَّ ‏"‏ فَالْتُمِسَ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ أَرَادَ أَنْ تَعَلَّمُوا إِذْ لَمْ تَسْأَلُوا ‏"‏ ‏.‏
Zuhair ‌bin ​Harb ‌menceritakan ​kepadaku, katanya: Jarir menceritakan kepada kami, daripada Umarah (iaitu Ibn al-Qa'qa'), daripada Abu Zur'ah, daripada Abu Hurairah, yang berkata: Rasulullah (saw) berkata, "Tanyalah kepadaku." Tetapi mereka terlalu takut untuk bertanya kepadanya. Kemudian seorang lelaki datang dan duduk di atas lututnya. Baginda bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah Islam itu?" Baginda menjawab, "Iaitu tidak menyekutukan Allah, mendirikan solat, dan membayar zakat." Dan dia berpuasa Ramadan." Baginda berkata, "Engkau telah berkata benar." Baginda bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah iman itu?" Baginda berkata, "Iaitu beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-Nya, pertemuan dengan-Nya, para rasul-Nya, beriman kepada kebangkitan, dan beriman kepada takdir secara keseluruhan." Baginda berkata, "Engkau telah berkata benar." Baginda berkata, "Wahai Rasulullah, apakah itu keutamaan?" Baginda menjawab, “Takutlah kepada Allah seolah-olah kamu melihat-Nya, kerana walaupun kamu tidak melihat-Nya, Dia pasti melihatmu.” Baginda menjawab, “Engkau telah berkata benar.” Baginda berkata, “Wahai Rasulullah, bilakah kiamat akan datang?” Baginda menjawab, “Orang yang ditanya tentangnya tidak lebih mengetahui daripada orang yang bertanya. Aku akan memberitahumu tentang tanda-tandanya: Apabila kamu melihat seorang wanita melahirkan tuannya, itulah salah satu tandanya. Apabila kamu melihat orang yang tidak berkaki ayam, telanjang, pekak, dan bisu menjadi raja di bumi, itulah salah satu tandanya. Dan apabila kamu melihat gembala biri-biri berlumba-lumba dalam…” Bangunan itu, itulah salah satu tandanya, dalam lima perkara ghaib yang tidak diketahui oleh sesiapa pun kecuali Allah.” Kemudian baginda membaca: {Sesungguhnya Allah [hanya] yang mengetahui tentang kiamat dan menurunkan hujan dan mengetahui apa yang ada di dalam rahim. Dan tiada seorang pun yang mengetahui apa yang akan diusahakannya esok, dan tiada seorang pun yang mengetahui di bumi mana ia akan mati. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal.} Dia berkata, lalu lelaki itu berdiri, lalu Rasulullah saw berkata: Bawalah dia kembali kepadaku.” Maka mereka mencarinya tetapi tidak menemuinya. Kemudian Rasulullah saw berkata: “Inilah Jibril. Dia mahu kamu belajar kerana kamu tidak bertanya.”
It Is Sahih Muslim #10 Sahih
Sahih Muslim : 111
Sahih
روى ‌سفيان ​بن ​الحسين: ​سألني إياس بن معاوية: «أرى أنك تحب علم القرآن، فاقرأ لي سورةً واشرحها لأتدبر ما تعلم». ففعلت كما طلب، ثم قال لي: «تذكر جيدًا ما سأخبرك به: إياك والمنكر في الأحاديث، فقليلٌ من يرويها دون أن يهين نفسه، ثم تُرد أحاديثهم».
Diriwayatkan ‌oleh ​Sufyan ​bin ​Husayn: Iyas bin Mu'awiyah bertanya kepadaku, "Aku melihat engkau menyukai ilmu Al-Quran. Maka bacakanlah untukku satu surah dan jelaskanlah supaya aku dapat merenungkan apa yang engkau ketahui." Aku melakukan seperti yang dimintanya, kemudian dia berkata kepadaku, "Ingatlah baik-baik apa yang akan aku katakan kepadamu: berhati-hatilah dengan perkara-perkara tercela dalam hadith-hadith, kerana sedikit sekali orang yang meriwayatkannya tanpa merendahkan diri, dan hadith-hadith mereka kemudian ditolak."
Sahih Muslim #12 Sahih
Sahih Muslim : 112
Sahih
روى ​سفيان ‌بن ‌الحسين ‌أن إياس بن معاوية دعاه وقال: "أرى أنك شغوف بعلم القرآن، فاقرأ عليّ سورةً وشرح لي معناها لأرى ما تعلم". فقال: "فعلت، فقال لي: "تذكر دائماً ما أخبرتك به عني".
Diriwayatkan ​daripada ‌Sufyan ‌bin ‌Husain bahawa Iyas bin Muawiyah memanggilku dan berkata, "Aku melihat engkau sangat berminat dengan ilmu Al-Quran. Bacalah satu surah di hadapanku dan jelaskan maksudnya supaya aku juga dapat melihat apa yang engkau ketahui." Dia berkata, "Aku melakukannya, dan dia berkata kepadaku, 'Ingatlah selalu apa yang telah aku katakan kepadamu daripadaku.'"
Sahih Muslim #13 Sahih
Sahih Muslim : 113
Sahih
(حدثنا ‌الحسن ​بن ‌ربيع:) ​حدثنا حماد بن زيد عن أيوب وهشام، اللذين حدثا عن محمد؛ وحدثنا الفضيل عن هشام، الذي حدث عن مهد بن حسين عن هشام، الذي حدث عن محمد بن سيرين، قال: "هذا العلم دين، فاحذروا ممن تأخذون دينكم!"
(Hasan ‌ibn ​Rabi ‌menceritakan ​kepada kami:) Hammad ibn Zaid menceritakan kepada kami daripada Ayyub dan Hisham, yang menceritakan daripada Muhammad; Fudayl menceritakan kepada kami daripada Hisham, yang menceritakan daripada Mahled ibn Husayn daripada Hisham, yang menceritakan daripada Muhammad ibn Sirin, yang berkata: "Ilmu ini adalah agama. Oleh itu, berhati-hatilah daripada siapa kamu menerima agama kamu!"
Sahih Muslim #26 Sahih
Sahih Muslim : 114
Sahih
روى ​عبد ‌الرحمن ‌بن ​أبي زناد عن أبيه أنه قال: لقد قابلت في المدينة مئة رجل آمنين موثوق بهم، ولكن لم تُؤخذ عنهم أحاديث، وقيل إنهم غير قادرين على ذلك (العلم).
(Abdur-Rahman) ​bin ‌Abi ‌Zinaad ​meriwayatkan daripada bapanya, yang berkata: Aku bertemu dengan seratus (orang yang berilmu) di Madinah yang aman dan terpercaya (dalam agama), tetapi hadis-hadis tidak diambil daripada mereka, dan dikatakan bahawa mereka tidak mampu (mengetahui) ini.
Sahih Muslim #30 Sahih
Sahih Muslim : 115
Sahih
روى ​أبو ​نضر ‌هاشم ‌بن قاسم حديثًا قال: سمعنا أبا عقيل (يحيى بن متوكل)، سيد بهية، يروي حديثًا قال: كنتُ جالسًا مع قاسم بن عبيد الله (بن عبد الله بن عمر، أمه أم عبد الله بنت قاسم بن محمد بن أبي بكر) ويحيى بن سعيد، فقال يحيى لقاسم بن عبيد الله: يا أبا محمد! إن هذا ذنب عظيم على رجل مثلك، إنه لأمر عظيم أن تُسأل عن أمر من هذا الدين ولا تعلم فيه ولا تجد له حلًا، أو (قل هذه الكلمات) لا تعلم فيه ولا مخرجًا. فقال له قاسم: ما السبب؟ قال (يحيى): لأنك ابن إمامي الهدى، أبو بكر وعمر. قال: قال له قاسم: "إن رجلًا أُعطيَ ذكاءً من الله، لشرٌ عليّ أن أقول شيئًا بغير علم، أو أن أروي عن غير أمين". (عند سماع هذا، التزم يحيى الصمت ولم يجبه).
Abu ​Nadr ​Hashim ‌bin ‌Qasim meriwayatkan sebuah hadis, katanya: Kami mendengar Abu Aqil (Yahya bin Mutawakkil), ketua Bahiya, meriwayatkan sebuah hadis, katanya: Saya sedang duduk bersama Qasim bin Ubaidullah (bin Abdullah bin Umar yang ibunya ialah Ummu Abdullah binti Qasim bin Muhammad bin Abi Bakar) dan Yahya bin Saeed ketika Yahya berkata kepada Qasim bin Ubaidullah: Tuan Abu Muhammad! Ini adalah satu kesalahan besar bagi orang seperti anda, adalah satu perkara yang besar bahawa anda ditanya tentang sesuatu perkara dalam agama ini dan anda tidak mempunyai ilmu atau penyelesaian atau (ucapkan kata-kata ini) tiada ilmu atau jalan keluar mengenainya. Maka Qasim berkata kepadanya: Atas sebab apa? (Yahya) berkata: Kerana anda adalah anak kepada dua Imam hidayah, Abu Bakar dan Umar. Dia berkata: Qasim berkata kepadanya: "Bagi seseorang yang telah diberi akal daripada Allah, adalah lebih buruk bagi saya untuk mengatakan sesuatu tanpa ilmu atau meriwayatkan daripada seseorang yang tidak boleh dipercayai." (Setelah mendengar ini, Yahya) tetap diam dan tidak menjawabnya.
Sahih Muslim #33 Sahih
Sahih Muslim : 116
It Is
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌يَحْيَى ​بْنِ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، وَبِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً ‏"‏ ‏‏
Bishr ​bin ​Hakam ‌Abdi ​menceritakan kepadaku, katanya: Aku mendengar Sufyan bin Uyaina berkata: Ramai orang menceritakan kepadaku daripada Abu Aqil, pemerintah Bahiya, bahawa (sesetengah) orang bertanya kepada anak lelaki Hadhrat Abdullah bin Umar (ra) tentang sesuatu yang dia tidak tahu mengenainya. Yahya bin Saeed berkata kepadanya: Aku menganggapnya satu perkara yang besar bahawa orang sepertimu (sedangkan kamu adalah anak Imam Hidayah, iaitu Umar dan Ibn Umar (ra) ditanya tentang sesuatu (dan) kamu tidak tahu mengenainya. Dia berkata: Demi Allah! Di sisi Allah dan di sisi orang yang telah dikurniakan Allah akal, adalah lebih besar daripada aku mengatakan sesuatu tanpa ilmu atau meriwayatkan daripada orang yang tidak boleh dipercayai. (Sufyan) berkata: Abu Aqil Yahya bin Mutawakkil (ra) juga hadir bersamanya ketika dia mengatakan ini.
It Is Sahih Muslim #34 Sahih
Sahih Muslim : 117
Sahih
حَدَّثَنِي ​أَبُو ‌خَيْثَمَةَ، ‌زُهَيْرُ ‌بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي الْقَدَرِ فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلاً الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ - وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ - وَأَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ ‏.‏ قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَأَنَّهُمْ بُرَآءُ مِنِّي وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​daripada ‌Yahya ‌b. ‌Ya'mur bahawa orang pertama yang membincangkan tentang qadr (Ketentuan Ilahi) di Basra ialah Ma'bad al-Juhani. Saya bersama Humaid b. 'Abdur-Rahman Himyari berangkat untuk menunaikan haji atau umrah dan berkata: Sekiranya kita bertemu dengan salah seorang Sahabat Rasulullah (saw), kita akan bertanya kepadanya tentang apa yang dibincangkan tentang taqdir (Ketentuan Ilahi). Secara tidak sengaja, kami terserempak dengan Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab, ketika dia memasuki masjid. Saya dan sahabat saya mengerumuninya. Seorang daripada kami (berdiri) di sebelah kanannya dan seorang lagi berdiri di sebelah kirinya. Saya menjangkakan sahabat saya akan membenarkan saya bercakap. Oleh itu, saya berkata: Abu Abdur Rahman! Telah muncul beberapa orang di tanah kami yang membaca al-Quran dan menuntut ilmu. Dan kemudian selepas bercakap tentang urusan mereka, dia menambah: Mereka (orang-orang seperti itu) mendakwa bahawa tidak ada perkara seperti Ketentuan Ilahi dan peristiwa tidak ditakdirkan. Dia (Abdullah ibn Umar) berkata: Apabila kamu bertemu dengan orang-orang seperti itu, beritahu mereka bahawa aku tidak ada kena mengena dengan mereka dan mereka tidak ada kena mengena denganku. Dan sesungguhnya mereka sama sekali tidak bertanggungjawab atas (kepercayaan)ku. Abdullah ibn Umar bersumpah dengan nama-Nya (Tuhan) (dan berkata): Jika sesiapa daripada mereka (yang tidak percaya kepada takdir Ilahi) mempunyai emas yang sama dengan sebahagian besar (gunung) Uhud dan membelanjakannya (di jalan Allah), Allah tidak akan menerimanya melainkan dia menegaskan imannya kepada takdir Ilahi. Dia selanjutnya berkata: Ayahku, Umar ibn al-Khattab, memberitahuku: Pada suatu hari kami duduk bersama Rasulullah (saw) ketika muncul di hadapan kami seorang lelaki yang berpakaian putih bersih, rambutnya sangat hitam. Tidak ada tanda-tanda perjalanan padanya. Tiada seorang pun di antara kami yang mengenalinya. Akhirnya dia duduk bersama Rasulullah (saw). Dia berlutut di hadapannya meletakkan tapak tangannya di atas pahanya dan berkata: Muhammad, beritahu aku tentang Islam. Rasulullah SAW bersabda: Al-Islam bermaksud kamu bersaksi bahawa tiada Tuhan melainkan Allah dan bahawa Muhammad adalah utusan Allah, dan kamu mendirikan solat, membayar zakat, berpuasa di bulan Ramadan, dan menunaikan haji ke (Baitullah) jika kamu cukup mampu (untuk menanggung perbelanjaan) perjalanan itu. Dia (penanya) berkata: Kamu telah mengatakan yang benar. Dia (Umar ibn al-Khattab) berkata: Kami hairan bahawa dia bertanya dan kemudian dia sendiri mengesahkan kebenarannya. Dia (penanya) berkata: Beritahu saya tentang Iman (keimanan). Dia (Nabi) menjawab: Bahawa kamu mengiyakan iman kamu kepada Allah, kepada para malaikat-Nya, kepada kitab-kitab-Nya, kepada para Rasul-Nya, pada hari kiamat, dan kamu mengiyakan iman kamu kepada takdir Ilahi tentang kebaikan dan kejahatan. Dia (penanya) berkata: Kamu telah mengatakan yang benar. Dia (penanya) berkata lagi: Beritahu saya tentang al-Ihsan (perbuatan baik). Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Bahawa kamu menyembah Allah seolah-olah kamu melihat-Nya, kerana walaupun kamu tidak melihat-Nya, Dia benar-benar melihat kamu." Dia (penanya) berkata lagi: "Beritahu aku tentang kiamat." Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Orang yang ditanya tidak lebih mengetahui daripada orang yang bertanya." Dia (penanya) berkata: "Ceritakan kepadaku beberapa tandanya." Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Bahawa hamba perempuan itu akan melahirkan tuannya, bahawa kamu akan mendapati kambing-kambing yang tidak bertelanjang kaki dan miskin berlumba-lumba antara satu sama lain dalam pembinaan bangunan-bangunan yang megah." Baginda (perawi, Umar ibn al-Khattab) berkata: "Kemudian dia (penanya) pergi tetapi aku tinggal bersamanya (Nabi Muhammad) untuk masa yang lama." Kemudian dia berkata kepadaku: "Umar, adakah kamu tahu siapa penanya ini?" Aku menjawab: "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Dia adalah Jibril (malaikat). Dia datang kepadamu untuk mengajarmu dalam hal agama."
Sahih Muslim #93 Sahih
Sahih Muslim : 118
It is narrated by Safwan b. Muhriz that Jundab b. 'Abdullah al-Bajali during the stormy days of Ibn Zubair sent a message to 'As'as b. Salama
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ‌الْحَسَنِ ‌بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، أَنَّ خَالِدًا الأَثْبَجَ ابْنَ أَخِي، صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ حَدَّثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّ جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيَّ بَعَثَ إِلَى عَسْعَسِ بْنِ سَلاَمَةَ زَمَنَ فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ اجْمَعْ لِي نَفَرًا مِنْ إِخْوَانِكَ حَتَّى أُحَدِّثَهُمْ ‏.‏ فَبَعَثَ رَسُولاً إِلَيْهِمْ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَ جُنْدَبٌ وَعَلَيْهِ بُرْنُسٌ أَصْفَرُ فَقَالَ تَحَدَّثُوا بِمَا كُنْتُمْ تَحَدَّثُونَ بِهِ ‏.‏ حَتَّى دَارَ الْحَدِيثُ فَلَمَّا دَارَ الْحَدِيثُ إِلَيْهِ حَسَرَ الْبُرْنُسَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ إِنِّي أَتَيْتُكُمْ وَلاَ أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ عَنْ نَبِيِّكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بَعْثًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَإِنَّهُمُ الْتَقَوْا فَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذَا شَاءَ أَنْ يَقْصِدَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَصَدَ لَهُ فَقَتَلَهُ وَإِنَّ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَصَدَ غَفْلَتَهُ قَالَ وَكُنَّا نُحَدَّثُ أَنَّهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَلَمَّا رَفَعَ عَلَيْهِ السَّيْفَ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ فَقَتَلَهُ فَجَاءَ الْبَشِيرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ حَتَّى أَخْبَرَهُ خَبَرَ الرَّجُلِ كَيْفَ صَنَعَ فَدَعَاهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏"‏ لِمَ قَتَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهَ أَوْجَعَ فِي الْمُسْلِمِينَ وَقَتَلَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا - وَسَمَّى لَهُ نَفَرًا - وَإِنِّي حَمَلْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى السَّيْفَ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَقَتَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكَيْفَ تَصْنَعُ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَعَلَ لاَ يَزِيدُهُ عَلَى أَنْ يَقُولَ ‏"‏ كَيْفَ تَصْنَعُ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Abu ​Hurairah ​melaporkan: ‌Pada ‌suatu hari, Rasulullah (ﷺ) muncul di hadapan orang ramai, lalu seorang lelaki datang kepadanya lalu bertanya: Wahai Nabi Allah, apakah itu Iman? Baginda (Nabi) menjawab: Kamu mengiyakan imanmu kepada Allah, para malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, pertemuan-Nya, para Rasul-Nya dan kamu mengiyakan imanmu kepada kebangkitan akhirat. Baginda bertanya: Wahai Rasulullah, apakah itu Islam? Baginda menjawab: Islam ialah kamu menyembah Allah dan tidak menyekutukan-Nya dengan apa-apa pun, kamu mendirikan solat fardhu, kamu membayar zakat, dan kamu berpuasa pada bulan Ramadan. Baginda bertanya: Wahai Rasulullah, apakah itu Ihsan? Baginda menjawab: Kamu menyembah Allah seolah-olah kamu melihat-Nya, dan jika kamu tidak melihat-Nya, Baginda bertanya: Wahai Rasulullah, bilakah kiamat? Baginda menjawab: Orang yang ditanya tentangnya tidak lebih mengetahui daripada orang yang bertanya, namun aku akan menceritakan sebahagian daripada tanda-tandanya kepadamu. Apabila hamba perempuan melahirkan tuannya, maka itu adalah salah satu daripada tanda-tandanya. Apabila orang yang telanjang dan tidak berkaki ayam menjadi ketua-ketua manusia, maka itu adalah sebahagian daripada tanda-tandanya. Apabila pengembala unta hitam bergembira di bangunan-bangunan, maka itu adalah sebahagian daripada tanda-tandanya. (Kiamat adalah) antara salah satu daripada lima perkara yang tidak diketahui oleh sesiapa pun kecuali Allah. Kemudian baginda membaca (ayat itu): "Sesungguhnya Allah! Hanya di sisi-Nya pengetahuan tentang Kiamat dan Dialah yang menurunkan hujan dan mengetahui apa yang ada di dalam rahim. Dan tiada seorang pun yang mengetahui apa yang akan diusahakannya esok, dan tiada seorang pun yang mengetahui di bumi mana ia akan mati. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, Maha Mengetahui." Baginda (Abu Hurairah) berkata: Kemudian orang itu berpaling dan pergi. Rasulullah (ﷺ) berkata: Bawalah orang itu kembali kepadaku. Mereka pergi untuk membawanya kembali, tetapi mereka tidak melihat apa-apa di sana. Setelah itu, Rasulullah berkata: dia adalah Jibril, yang datang untuk mengajar orang ramai agama mereka.
It is narrated by Safwan b. Muhriz that Jundab b. 'Abdullah al-Bajali during the stormy days of Ibn Zubair sent a message to 'As'as b. Salama Sahih Muslim #97 Sahih
Sahih Muslim : 119
Iyas b. Salama (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ​بَكْرِ ​بْنُ ‌أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ - حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ سَلَّ عَلَيْنَا السَّيْفَ فَلَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​daripada ​Abu ​Hurairah ‌bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata: "Tanyalah aku (tentang perkara agama), tetapi mereka (para sahabat) berasa kagum untuk bertanya kepadanya." Kemudian datang seorang lelaki, lalu duduk di dekat lututnya lalu berkata: "Wahai Rasulullah, apakah Islam itu?" Maka baginda (Nabi) menjawab: "Janganlah kamu menyekutukan Allah dengan sesuatu pun, dan dirikanlah solat, tunaikan zakat dan puasa Ramadan." Baginda berkata: "Kamu telah berkata benar." Baginda bertanya: "Wahai Rasulullah, apakah Iman itu?" Baginda berkata: "Kamu mengiyakan imanmu kepada Allah, para malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, pertemuan-Nya, para Rasul-Nya, dan kamu beriman kepada Hari Kiamat dan kamu beriman kepada Qadr secara keseluruhannya." Baginda (penanya) berkata: "Kamu telah berkata benar." Baginda berkata: "Wahai Rasulullah, apakah Ihsan itu?" Baginda berkata: "Bahawa kamu takut kepada Allah seolah-olah kamu melihat-Nya, dan walaupun kamu tidak melihat-Nya, sesungguhnya Dia melihatmu." Dia (penanya) berkata: "Engkau telah mengatakan yang benar." Dia (penanya) berkata: "Bilakah kiamat akan berlaku?" Dia berkata: "Orang yang ditanya tentangnya tidak lebih mengetahui daripada penanya dan aku akan menceritakan beberapa tandanya kepadamu. Apabila kamu melihat seorang hamba perempuan melahirkan tuannya - maka itulah salah satu tandanya. Dan apabila kamu melihat orang yang tidak berkaki ayam, telanjang, pekak dan bisu (yang jahil dan bodoh) sebagai pemerintah bumi - maka itulah salah satu tandanya. Dan apabila kamu melihat gembala unta hitam bergembira di bangunan-bangunan - maka itulah salah satu tandanya. Kiamat adalah salah satu daripada lima perkara yang ghaib. Tiada yang mengetahuinya kecuali Allah." Kemudian (Nabi Muhammad) membaca (ayat berikut): "Sesungguhnya Allah! Hanya di sisi-Nya pengetahuan tentang hari kiamat dan Dialah yang menurunkan hujan dan mengetahui apa yang ada di dalam rahim. Dan tiada seorang pun yang mengetahui apa yang akan diusahakannya pada esok hari dan tiada seorang pun yang mengetahui di bumi mana ia akan mati. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, Maha Mengetahui." Baginda (Abu Hurairah) berkata: Kemudian orang itu berdiri (dan pergi). Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata: Bawalah dia kembali kepadaku. Dia telah dicari, tetapi mereka tidak dapat menemuinya. Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata: Dia adalah Jibril dan dia ingin mengajar kamu sedangkan kamu tidak bertanya.
Iyas b. Salama (RA) Sahih Muslim #99 Sahih
Sahih Muslim : 120
Sahih
حَدَّثَنِي ‌عَبْدُ ​الْوَارِثِ ​بْنُ ‌عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ النَّاسُ يَسْأَلُونَكُمْ عَنِ الْعِلْمِ حَتَّى يَقُولُوا هَذَا اللَّهُ خَلَقَنَا فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ رَجُلٍ فَقَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَدْ سَأَلَنِي اثْنَانِ وَهَذَا الثَّالِثُ ‏.‏ أَوْ قَالَ سَأَلَنِي وَاحِدٌ وَهَذَا الثَّانِي ‏.‏
Diriwayatkan ‌daripada ​Abu ​Hurairah ‌bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: "Orang ramai akan sentiasa bertanya kepada kamu soalan-soalan berkaitan ilmu sehingga mereka berkata: Allah menciptakan kita, tetapi siapakah yang menciptakan Allah?" Baginda (perawi) berkata: "Dia (Abu Hurairah) sedang (ketika meriwayatkan hadith ini) memegang tangan seorang lelaki lalu dia berkata: "Allah dan Rasul telah berkata benar." Dua orang telah bertanya kepada saya soalan ini, dan ini adalah soalan ketiga, atau baginda berkata: "Seorang telah bertanya kepada saya soalan ini dan dia adalah soalan kedua."
Sahih Muslim #347 Sahih