Câmiu't-Tirmizî — Hadis #26603
Hadis #26603
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَمْ يُصَلِّ مِنَ اللَّيْلِ - مَنَعَهُ مِنْ ذَلِكَ النَّوْمُ أَوْ غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَعْدُ بْنُ هِشَامٍ هُوَ ابْنُ عَامِرٍ الأَنْصَارِيُّ وَهِشَامُ بْنُ عَامِرٍ هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ كَانَ زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى قَاضِيَ الْبَصْرَةِ وَكَانَ يَؤُمُّ فِي بَنِي قُشَيْرٍ فَقَرَأَ يَوْمًا فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ: (فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ * فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ) فَخَرَّ مَيِّتًا فَكُنْتُ فِيمَنِ احْتَمَلَهُ إِلَى دَارِهِ .
Bize Kuteybe'nin rivayet ettiğine göre, Ebu Evna, Katade'den, Zürara ibni Evfa'dan, Saad ibni Hişam'dan, Aişe'den rivayetle şöyle demiştir: Eğer Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- gece boyunca namaz kılmadıysa -bu onu uykusundan alıkoyduysa veya gözleri onu zorladıysa- gündüzleri on iki rek'at namaz kıldı. Dedi ki: Ebu İsa, bu hasen ve sahih bir hadistir. Ebu İsa şöyle dedi: Saad bin Hişam, Emir El-Ensari'nin oğludur ve Hişam bin Amer de... Peygamber'in sahabeleri, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin. Abdul-Azeem Al-Anbari'nin oğlu Abbas bize anlattı. Attab bin El-Musenna, Bahz bin Hakim'den rivayetle şöyle dedi: Basra kadısı Zürare bin Avfa, Beni Kusayr'ın namazını kıldırırken bir gün sabah namazında şunu okudu: (O, nefere dokunduğu zaman, o zaman bu zor bir gündür. O ölü yere düştü, ben de onu evine taşıyanlar arasındaydım.
Rivayet eden
Hz. Âişe (r.anha)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 2/445
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 2: Namaz