Câmiu't-Tirmizî — Hadis #27760
Hadis #27760
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلاَمِ وَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ " لاَ تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى " . قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّمَا مَعْنَى الْكَرَاهِيَةِ لأَنَّهُ يَكُونُ تَعْظِيمًا لَهُ وَإِنَّمَا أُمِرَ الْمُسْلِمُونَ بِتَذْلِيلِهِمْ وَكَذَلِكَ إِذَا لَقِيَ أَحَدَهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَلاَ يَتْرُكُ الطَّرِيقَ عَلَيْهِ لأَنَّ فِيهِ تَعْظِيمًا لَهُمْ .
Kuteybe bize anlattı, Abdülaziz bin Muhammed Süheyl bin Ebu Salih'ten, babasından, Ebu Hureyre'den rivayet etti ki, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Yahudi ve Hıristiyanlara selâm vermeyin. Eğer yolda onlardan birine rastlarsanız, onları dar yoluna zorlayın." İbn Ömer, Enes ve Peygamber'in sahabesi Ebu Basra el-Gifari'nin rivayetine göre, Allah ona salat ve selam versin. Ebu İsa şöyle dedi: Bu, güzel ve sahih bir hadistir. Bu hadis-i şerif: "Yahudileri ve Hıristiyanları intisap etmeyin." Bazı ilim adamları, nefretin manasının, çünkü Ona duyulan hürmetten dolayı Müslümanlara sadece onları tevazu ile emrolundular. Aynı şekilde, yolda onlardan birine rastlarsa, onun için yolu bırakmamalıdır. Çünkü bunda hürmet vardır. Onlara...
Rivayet eden
Ebû Hüreyre (r.a.)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 21/1602
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 21: Seferler