Mişkâtü'l-Mesâbîh — Hadis #39753
Hadis #39753
وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَبِىْ بَرْزَةَ قَالَا: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللّهِ ﷺ فِىْ جَنَازَةٍ فَرَأَى قَوْمًا قَدْ طَرَحُوْا أَرْدِيَتَهُمْ يَمْشُونَ فِي قُمُصٍ فَقَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «أَبِفِعْلِ الْجَاهِلِيَّةِ تَأْخُذُوْنَ؟ أَوْ بِصَنِيْعِِ الْجَاهِلِيَّةِ تَشَبَّهُونَ؟ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَدْعُوَ عَلَيْكُمْ دَعْوَةً تَرْجِعُونَ فِىْ غَيْرِ صُوَرِكُمْ» قَالَ: فَأَخَذُوْا أَرْدِيَتَهُمْ وَلَمْ يَعُوْدُوْا لِذلِكَ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ
İmran bin Hüseyin ve Ebu Berza'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Rasûlullah Sallallahu aleyhi vesellem ile birlikte bir cenazeye çıktık ve o, elbiselerini çıkarmış insanların yürüdüğünü gördü. Bunun üzerine Resûlullah (s.a.v.) bir gömlek giyerek şöyle dedi: "İslam öncesi dönemdeki eylemlerden dolayı mı suçlama yapıyorsunuz?" Yoksa cahiliye amellerini mi taklit ediyorsunuz? Senin için dua etmek istedim. Seninkinden farklı bir biçimde geri dönmen için sana bir çağrı. Şöyle dedi: Sonra elbiselerini aldılar ve bir daha da buna dönmediler. İbn Mâce'den rivayet edilmiştir.
Rivayet eden
İmran ibn Hüseyin ve Ebu Berace (RA)
Kaynak
Mişkâtü'l-Mesâbîh # 1751
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm : Bölüm 5
Konular:
#Mother