Musnad Ahmad — Hadis #44809
Hadis #44809
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ أَنَا أَوَّلُ، مَنْ أَتَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ طُعِنَ فَقَالَ احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ لَا يُدْرِكَنِي النَّاسُ أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَقْضِ فِي الْكَلَالَةِ قَضَاءً وَلَمْ أَسْتَخْلِفْ عَلَى النَّاسِ خَلِيفَةً وَكُلُّ مَمْلُوكٍ لَهُ عَتِيقٌ فَقَالَ لَهُ النَّاسُ اسْتَخْلِفْ فَقَالَ أَيَّ ذَلِكَ أَفْعَلُ فَقَدْ فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي إِنْ أَدَعْ إِلَى النَّاسِ أَمْرَهُمْ فَقَدْ تَرَكَهُ نَبِيُّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدْ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ لَهُ أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ صَاحَبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَلْتَ صُحْبَتَهُ وَوُلِّيتَ أَمْرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَوِيتَ وَأَدَّيْتَ الْأَمَانَةَ فَقَالَ أَمَّا تَبْشِيرُكَ إِيَّايَ بِالْجَنَّةِ فَوَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لِي قَالَ عَفَّانُ فَلَا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَوْ أَنَّ لِي الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا لَافْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ هَوْلِ مَا أَمَامِي قَبْلَ أَنْ أَعْلَمَ الْخَبَرَ وَأَمَّا قَوْلُكَ فِي أَمْرِ الْمُؤْمِنِينَ فَوَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ كَفَافًا لَا لِي وَلَا عَلَيَّ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَلِكَ.
Yahya bin Hammad ve Affan bize dediler ki, bize Ebu Avanah'ın, Davud bin Abdullah El-Awdi'den, Humaid bin Abd'den rivayetle söylediğini söylediler. Al-Rahman Al-Himyari, İbni Abbas'ın bize Basra'da şöyle dediğini anlattı: Ben Ömer'in (Allah ondan razı olsun) bıçaklandığı zaman yanına gelen ve "Üç şeyi benden uzak tutun" diyen ilk kişi benim. Çünkü insanların beni tanımayacağından korkuyorum. Bana gelince, ben görevi yerine getirmedim ve insanlara bir halef tayin etmedim ve onun kölelerinin her biri yaşlı bir adamdır. Bunun üzerine insanlar ona, "Halefini bırak" dediler. “Bunlardan hangisini yapayım?” dedi. Benden daha iyi olan bunu yaptı. Ben insanların işlerini onlara bırakırsam o, bu işi bırakmıştır. Allah'ın Peygamberi, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve eğer halife olarak seçilirse, o zaman benden daha hayırlı birini, Ebu Bekir'i (Allah ondan razı olsun) halef olarak atamıştır. Ben de ona "Müjde ver" dedim. Cennette Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e eşlik ettin ve ona uzun süre refakat ettin, mü'minlerin işlerinden sorumluydun, böylece kuvvetlendin ve dürüstlük gösterdin, o da şöyle dedi: "Allah'a yemin ederim ki bana cenneti müjdelemen, keşke elimde olsaydı." Affan, "Hayır, Vallahi, O'ndan başka ilah yoktur, keşke bende olsaydı" dedi. Dünya ve içindeki her şey, haberi bilmeden önce önümde olan terörden kendimi fidye olarak kurtarırdım. Müminlerin meselesine gelince, Allah'a yemin ederim ki bu ne bana ne de bana yeter. Allah'ın Peygamberi sallallahu aleyhi ve sellem'in ashabından bahsediliyor, bu kadar.
Rivayet eden
Humaid bin Abdurrahman el-Himyari (RA)
Kaynak
Musnad Ahmad # 2/322
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 2: Bölüm 2