मुसनद अहमद — हदीस #४४८०९

हदीस #४४८०९
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ أَنَا أَوَّلُ، مَنْ أَتَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ طُعِنَ فَقَالَ احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ لَا يُدْرِكَنِي النَّاسُ أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَقْضِ فِي الْكَلَالَةِ قَضَاءً وَلَمْ أَسْتَخْلِفْ عَلَى النَّاسِ خَلِيفَةً وَكُلُّ مَمْلُوكٍ لَهُ عَتِيقٌ فَقَالَ لَهُ النَّاسُ اسْتَخْلِفْ فَقَالَ أَيَّ ذَلِكَ أَفْعَلُ فَقَدْ فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي إِنْ أَدَعْ إِلَى النَّاسِ أَمْرَهُمْ فَقَدْ تَرَكَهُ نَبِيُّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدْ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ لَهُ أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ صَاحَبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَلْتَ صُحْبَتَهُ وَوُلِّيتَ أَمْرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَوِيتَ وَأَدَّيْتَ الْأَمَانَةَ فَقَالَ أَمَّا تَبْشِيرُكَ إِيَّايَ بِالْجَنَّةِ فَوَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لِي قَالَ عَفَّانُ فَلَا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَوْ أَنَّ لِي الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا لَافْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ هَوْلِ مَا أَمَامِي قَبْلَ أَنْ أَعْلَمَ الْخَبَرَ وَأَمَّا قَوْلُكَ فِي أَمْرِ الْمُؤْمِنِينَ فَوَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ كَفَافًا لَا لِي وَلَا عَلَيَّ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَلِكَ‏.‏
याह्या बिन हम्माद और अफ्फान ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि अबू अवाना ने हमें दाऊद बिन अब्दुल्ला अल-अवदी के अधिकार पर, हुमैद बिन अब्द के अधिकार पर बताया। अल-रहमान अल-हिमियारी, इब्न अब्बास ने हमें बताया, बसरा में, उन्होंने कहा: मैं पहला हूं, जो उमर के पास आया, भगवान उस पर प्रसन्न हों, जब उसे चाकू मारा गया था, और कहा, "मुझसे तीन चीजें रखो।" क्योंकि मुझे डर है कि लोग मुझे न पहचानेंगे। जहाँ तक मेरी बात है, मैंने आदेश पूरा नहीं किया है और लोगों पर कोई उत्तराधिकारी नियुक्त नहीं किया है, और उसका हर एक दास बूढ़ा आदमी है। इसलिए लोगों ने उससे कहा, “अपना उत्तराधिकारी छोड़ दो।” उन्होंने कहा, "मुझे इनमें से क्या करना चाहिए?" जो मुझसे बेहतर है उसने यह किया है. यदि मैं लोगों के मामले उन पर छोड़ दूं, तो उन्होंने इसे छोड़ दिया है। ईश्वर के पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और यदि उन्हें उत्तराधिकारी नियुक्त किया जाता है, तो उन्होंने मुझसे बेहतर किसी को उत्तराधिकारी नियुक्त किया है, अबू बक्र, ईश्वर उनसे प्रसन्न हों। तो मैंने उससे कहा, “अच्छी ख़बर दो।” स्वर्ग में, आप ईश्वर के दूत के साथ गए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और लंबे समय तक उनके साथ रहे, और आप विश्वासियों के मामलों के प्रभारी थे, इसलिए आप मजबूत हो गए और प्रदर्शन किया ईमानदारी, इसलिए उन्होंने कहा, "जहां तक ​​आपके मुझे स्वर्ग की खुशखबरी देने की बात है, भगवान की कसम, काश वह मेरे पास होती।" अफ्फान ने कहा, "नहीं, भगवान की कसम, उसके अलावा कोई भगवान नहीं है, अगर केवल मेरे पास होता।" यह संसार और इसमें जो कुछ भी है, मैं समाचार जानने से पहले ही उस आतंक से अपने आप को छुड़ा लेता जो मेरे सामने था। जहाँ तक विश्वासियों के मामले में आपके कथन का प्रश्न है, ईश्वर की शपथ, मुझे अच्छा लगता वह न तो मेरे लिए काफ़ी है और न ही मेरे लिए, और जहाँ तक आपने ईश्वर के पैगम्बर की सहचरी के बारे में उल्लेख किया है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, यही है।
वर्णनकर्ता
हुमैद बिन अब्द अल-रहमान अल-हिमियारी (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # २/३२२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Paradise #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और