El-Edebul Mufred — Hadis #47015
Hadis #47015
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ وَاقِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: مَرِضَتِ امْرَأَتِي، فَكُنْتُ أَجِيءُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَتَقُولُ لِي: كَيْفَ أَهْلُكَ؟ فَأَقُولُ لَهَا: مَرْضَى، فَتَدْعُو لِي بِطَعَامٍ، فَآكُلُ، ثُمَّ عُدْتُ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ، فَجِئْتُهَا مَرَّةً فَقَالَتْ: كَيْفَ؟ قُلْتُ: قَدْ تَمَاثَلُوا، فَقَالَتْ: إِنَّمَا كُنْتُ أَدْعُو لَكَ بِطَعَامٍ أَنْ كُنْتَ تُخْبِرُنَا عَنْ أَهْلِكَ أَنَّهُمْ مَرْضَى، فَأَمَّا أَنْ تَمَاثَلُوا فَلاَ نَدْعُو لَكَ بِشَيْءٍ.
Hasan bin Vaki bize şöyle dedi: Damra bize İbrahim bin Ebi Abla'dan rivayet etti: O şöyle dedi: Eşim hastalandı, ben de Ümm'ün yanına geliyordum. O da bana şöyle dedi: Nasılsın? Ben de ona şunu söylüyorum: Hastayım, bu yüzden bana yemek istiyor, ben de yiyorum. Sonra geri döndüm ve bunu yaptım, bu yüzden bir kez onun yanına geldim. Şöyle dedi: Nasıl? Dedim ki: Birbirine benziyorlardı. Dedi ki: Eğer bize ailenizin hasta olduğunu söylüyorsanız, sizin için sadece yemek için dua ediyordum. Ama eğer aynıysanız, sizin için hiçbir şey için dua etmeyeceğiz.
Kaynak
El-Edebul Mufred # 29/513
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 29: Bölüm 29