Mişkat el-Masabih — Hadis #48509
Hadis #48509
عَن عبد الرَّحْمَن بن عبد الْقَارِي قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ لَيْلَةً فِي رَمَضَان إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ فَقَالَ عمر: إِنِّي أرى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلَاءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْب ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاة قارئهم. قَالَ عمر رَضِي الله عَنهُ: نعم الْبِدْعَةُ هَذِهِ وَالَّتِي تَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي تَقُومُونَ. يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ وَكَانَ النَّاسُ يقومُونَ أَوله. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Abd al-Rahman ibn Abd al-Qari'den rivayet edildiğine göre o şöyle dedi: Ramazan ayında bir gece Ömer ibn el-Hattab ile birlikte mescide çıktım, insanlar dağılmıştı ve adam namaz kılıyordu. Kendisi ve adam için dua eder ve duasıyla gruba önderlik eder. Ömer şöyle dedi: Sanırım bu insanları tek bir okuyucuda toplasam mükemmel olur. Sonra karar verdi ve onları Ubeyy ibn Ka'b'a karşı topladı, sonra ben de bir başka gece, halk kendi okurlarının duasıyla namaz kılarken onunla birlikte dışarı çıktım. Ömer (r.a.) şöyle dedi: Evet bu bid'at, yanında yattığın, ayakta durduğundan daha hayırlıdır. Demek istiyor ki gecenin sonu ve insanlar gecenin başında kalkıyordu. Buhari'nin rivayet ettiği
Rivayet eden
Abd al-Rahman bin Abd al-Qari (RA)
Kaynak
Mişkat el-Masabih # 4/1301
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 4: Bölüm 4