জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৭২২৯
হাদিস #২৭২২৯
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ - أَوْ قَالَ أَحَدُكُمْ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ يُقَالُ لأَحَدِهِمَا الْمُنْكَرُ وَالآخَرُ النَّكِيرُ فَيَقُولاَنِ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ مَا كَانَ يَقُولُ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ . فَيَقُولاَنِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا . ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ ثُمَّ يُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ نَمْ . فَيَقُولُ أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرُهُمْ فَيَقُولاَنِ نَمْ كَنَوْمَةِ الْعَرُوسِ الَّذِي لاَ يُوقِظُهُ إِلاَّ أَحَبُّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ . حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ . وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَقُلْتُ مِثْلَهُ لاَ أَدْرِي . فَيَقُولاَنِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ ذَلِكَ . فَيُقَالُ لِلأَرْضِ الْتَئِمِي عَلَيْهِ . فَتَلْتَئِمُ عَلَيْهِ . فَتَخْتَلِفُ فِيهَا أَضْلاَعُهُ فَلاَ يَزَالُ فِيهَا مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ كُلُّهُمْ رَوَوْا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي عَذَابِ الْقَبْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
আবূ সালামাহ আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু খালাফ বলেছেন, আমাদেরকে বিশর ইবন আল-মুফাদ্দাল বলেছেন, আবদুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে, সাঈদ ইবনু আবী সাঈদের সূত্রে। আল-মাকবারী, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন মৃত ব্যক্তিকে দাফন করা হয় - বা তোমাদের কেউ বলে, তখন তার কাছে দুটি কালো এবং নীল ফেরেশতা আসে।" তাদের একজনের নাম আল-মুনকার এবং অন্যটির নাম আল-নাকির। তারা বলে, "আপনি এই লোকটির সম্পর্কে কি বলেছেন?" তিনি বলেন, তিনি যা বলতেন, তিনি আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি। যে আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তারা বলে, "আমরা জানতাম যে আপনি এই কথা বলেছেন।" তারপর তাকে এর জন্য জায়গা দেওয়া হয়। তার কবর সত্তর বা সত্তর হাত, তারপর তার জন্য আলোকিত করা হবে, তারপর তাকে বলা হবে, ঘুমাও। তিনি বলবেন, “আমার পরিবারের কাছে ফিরে যাও এবং তাদের বল” এবং তারা বলবে, “ঘুম”। নববধূর ঘুমের মতো, যা শুধুমাত্র তার পরিবারের সবচেয়ে প্রিয় দ্বারা জাগ্রত হয়, যতক্ষণ না ঈশ্বর তাকে সেই বিশ্রামের স্থান থেকে উঠিয়ে দেন। আর মুনাফিক হলে ড আমি লোকেদের এমন কথা বলতে শুনেছি, তাই আমি এমন কিছু বলেছি, আমি জানি না। তারা বলে, "আমরা জানতাম যে আপনি এটি বলেছেন।" তারপর পৃথিবীকে বলা হয়, "এটিকে অনুসরণ কর।" অতঃপর তা তার চারপাশে জড়ো হবে এবং তাতে তার পাঁজর ছিন্নভিন্ন হয়ে যাবে এবং সে সেখানে যন্ত্রণা ভোগ করতে থাকবে যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে সেই বিশ্রামের স্থান থেকে উঠিয়ে দেবেন। এবং অধ্যায়ে আলী, যায়েদ বিন সাবিত, ইবনে আব্বাস, আল-বারা বিন আজিব, আবু আইয়ুব, আনাস, জাবির, আয়েশা এবং আবু সাঈদ, তারা সকলেই কবরের আযাব সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদিসটি একটি ভালো ও অদ্ভুত হাদিস।
বর্ণনাকারী
আবু হুরায়রা (রাঃ)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ১০/১০৭১
গ্রেড
Hasan
বিভাগ
অধ্যায় ১০: জানাযা