জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৭৮০৩
হাদিস #২৭৮০৩
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَأَطْعَمَتْهُ وَجَلَسَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ قَالَتْ فَقُلْتُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ مُلُوكٌ عَلَى الأَسِرَّةِ أَوْ مِثْلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . فَدَعَا لَهَا ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ قَالَتْ فَقُلْتُ لَهُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . نَحْوَ مَا قَالَ فِي الأَوَّلِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . قَالَ " أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ " . قَالَ فَرَكِبَتْ أُمُّ حَرَامٍ الْبَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ فَهَلَكَتْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ هِيَ أُخْتُ أُمِّ سُلَيْمٍ وَهِيَ خَالَةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
ইসহাক ইবনু মূসা আল-আনসারী আমাদেরকে বলেছেন, মাআন আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে ইসহাক ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবি তালহা থেকে, আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে যে, তিনি তাঁকে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে হারাম বিনতে মিলহানের কাছে যেতেন এবং তিনি উম্মে হারাম বিনতে মিলহানের কাছে যেতেন এবং তিনি উম্মে হারামের উপাসনা করতেন। বিন আল-সামিত, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং শান্তি হোক, একদিন তার কাছে প্রবেশ করলেন এবং তিনি তাকে খাওয়ালেন এবং তার মাথা চিরুনি দিয়ে বসলেন। অতঃপর আল্লাহর রসূল, আল্লাহর নামায ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমিয়ে পড়লেন এবং তারপর তিনি জেগে উঠলেন। সে হেসে উঠল। তিনি বললেন, "তাহলে আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আপনি কি হাসলেন?" তিনি বললেন, "আমার উম্মতের লোকদেরকে আমার কাছে আল্লাহর পথে যোদ্ধা হিসাবে পেশ করা হয়েছিল, সওয়ার হয়ে।" এই সমুদ্র একটি পরিবারে রাজাদের দ্বারা পরিপূর্ণ ছিল, অথবা একটি পরিবারে রাজাদের মতো।" আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করুন যেন আমাকে তাদের একজন করে দেন। তাই তিনি তার জন্য দোয়া করলেন, তারপর তিনি মাথা নিচু করলেন এবং ঘুমিয়ে পড়লেন, তারপর হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন। তিনি বললেন, “সুতরাং আমি তাকে বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি হাসছেন?’ তিনি বললেন, ‘আমার জাতির লোক। তারা আমার কাছে ঈশ্বরের পথে আক্রমণকারী হিসাবে উপস্থিত হয়েছিল।" তিনি শুরুতে যা বলেছিলেন তার মতো, তিনি বললেন, "তাই আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আমাকে তাদের একজন করার জন্য আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করুন।" তিনি ড. "আপনি প্রথমদের মধ্যে।" তিনি বলেন, উম্মে হারাম মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ানের সময় সমুদ্রে চড়েছিলেন এবং যখন তিনি বের হয়েছিলেন তখন তাকে তার পাহাড় থেকে নিক্ষেপ করা হয়েছিল। সমুদ্র থেকে এবং সে মারা গেল। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। উম্মে হারাম বিনতে মিলহান হলেন উম্মে সুলায়মের বোন এবং তিনি আনাসের খালা। ইবনে মালিক...
বর্ণনাকারী
ইসহাক ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবি তালহা (রা.)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ২২/১৬৪৫
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২২: জিহাদের ফযীলত