Sunan Abu Dawud — Hadith #15561
Hadith #15561
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ فَسَارَ لَيْلَةً حَتَّى إِذَا أَدْرَكَنَا الْكَرَى عَرَّسَ وَقَالَ لِبِلاَلٍ " اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَ " . قَالَ فَغَلَبَتْ بِلاَلاً عَيْنَاهُ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَلَمْ يَسْتَيْقِظِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ بِلاَلٌ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا بِلاَلُ " . فَقَالَ أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا ثُمَّ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ لَهُمُ الصَّلاَةَ وَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ " مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ { أَقِمِ الصَّلاَةَ لِلذِّكْرَى } " . قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا كَذَلِكَ . قَالَ أَحْمَدُ قَالَ عَنْبَسَةُ - يَعْنِي عَنْ يُونُسَ - فِي هَذَا الْحَدِيثِ لِذِكْرِي . وَقَالَ أَحْمَدُ الْكَرَى النُّعَاسُ .
Abu Hurairah berichtete: Als der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) von der Schlacht von Chaibar zurückkehrte, reiste er in der Nacht. Als wir müde wurden, hielt er an, um sich auszuruhen. Er sprach zu Bilal: „Halte nachts Wache für uns.“ Doch Bilal, der sich an den Sattel seines Pferdes lehnte, war vom Schlaf überwältigt. Weder der Prophet (Friede sei mit ihm) noch Bilal noch einer seiner Gefährten konnten aufstehen, bis die Sonne aufging. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) stand als Erster auf. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) war verlegen und sagte: „O Bilal!“ Er antwortete: „Derjenige, der deine Seele zurückhielt, hielt auch meine Seele zurück, Gesandter Allahs. Meine Eltern mögen für dich geopfert werden.“ Dann ritten sie ein Stück weiter. Der Prophet (Friede sei mit ihm) vollzog die rituelle Waschung und befahl Bilal, der zum Gebet rief. Er (der Prophet) leitete sie im Morgengebet (Fajr). Nachdem er das Gebet beendet hatte, sagte er: „Wer das Gebet vergisst, soll es nachholen, sobald er sich daran erinnert, denn Allah hat (im Koran) gesagt: ‚Verrichtet das Gebet zu Meinem Gedenken.‘“ Yunus sagte: „Ibn Shihab pflegte diesen Vers auf ähnliche Weise zu rezitieren (d. h. anstatt ‚li-dhikri‘ – zu Meinem Gedenken – zu rezitieren, rezitierte er ‚li-dhikra‘ – wenn du dich erinnerst).“ Ahmad (einer der Überlieferer) sagte: „Anbasah (ein Berichterstatter) berichtete von Yunus das Wort ‚li-dhikri‘ (zu Meinem Gedenken).“ Ahmad sagte: „Das Wort ‚nu'as‘ (das in dieser Überlieferung vorkommt) bedeutet ‚Schläfrigkeit‘.“
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 2/435
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 2: Gebet