Sunan Abu Dawud — Hadith #19879
Hadith #19879
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - وَهَذَا لَفْظُ هَنَّادٍ - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمَّا يُلْحَدْ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ، وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فِي الأَرْضِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ : " اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ " . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ هَا هُنَا - وَقَالَ : " وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ حِينَ يُقَالُ لَهُ : يَا هَذَا مَنْ رَبُّكَ وَمَا دِينُكَ وَمَنْ نَبِيُّكَ " . قَالَ هَنَّادٌ قَالَ : " وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولاَنِ لَهُ : مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ : رَبِّيَ اللَّهُ . فَيَقُولاَنِ لَهُ : مَا دِينُكَ فَيَقُولُ : دِينِي الإِسْلاَمُ . فَيَقُولاَنِ لَهُ : مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ قَالَ فَيَقُولُ : هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَيَقُولاَنِ : وَمَا يُدْرِيكَ فَيَقُولُ : قَرَأْتُ كِتَابَ اللَّهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ " . زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ : " فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا } " . الآيَةَ . ثُمَّ اتَّفَقَا قَالَ : " فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : أَنْ قَدْ صَدَقَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى الْجَنَّةِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ " . قَالَ : " فَيَأْتِيهِ مِنْ رَوْحِهَا وَطِيبِهَا " . قَالَ : " وَيُفْتَحُ لَهُ فِيهَا مَدَّ بَصَرِهِ " . قَالَ : " وَإِنَّ الْكَافِرَ " . فَذَكَرَ مَوْتَهُ قَالَ : " وَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولاَنِ : مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ : هَاهْ هَاهْ هَاهْ لاَ أَدْرِي . فَيَقُولاَنِ لَهُ : مَا دِينُكَ فَيَقُولُ : هَاهْ هَاهْ لاَ أَدْرِي . فَيَقُولاَنِ : مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ فَيَقُولُ : هَاهْ هَاهْ لاَ أَدْرِي . فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : أَنْ كَذَبَ فَأَفْرِشُوهُ مِنَ النَّارِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ النَّارِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ " . قَالَ : " فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا " . قَالَ : " وَيُضَيَّقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلاَعُهُ " . زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ قَالَ : " ثُمَّ يُقَيَّضُ لَهُ أَعْمَى أَبْكَمُ مَعَهُ مِرْزَبَّةٌ مِنْ حَدِيدٍ، لَوْ ضُرِبَ بِهَا جَبَلٌ لَصَارَ تُرَابًا " . قَالَ : " فَيَضْرِبُهُ بِهَا ضَرْبَةً يَسْمَعُهَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ إِلاَّ الثَّقَلَيْنِ فَيَصِيرُ تُرَابًا " . قَالَ : " ثُمَّ تُعَادُ فِيهِ الرُّوحُ " .
Wir gingen mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) hinaus, der die Bahre eines Mannes der Ansar begleitete. Als wir sein Grab erreichten, war es noch nicht ausgehoben. Also setzte sich der Gesandte Allahs (ﷺ) und wir setzten uns auch um ihn herum, als ob Vögel über unseren Köpfen wären. Er hatte einen Stock in der Hand, mit dem er den Boden kratzte. Dann hob er seinen Kopf und sagte: „Suche Zuflucht bei Allah vor der Strafe im Grab.“ Er sagte es zwei- oder dreimal. Die Version von Jabir fügt hier hinzu: Er hört das Schlagen ihrer Sandalen, als sie zurückgehen, und in diesem Moment wird er gefragt: „O so und so!“ Wer ist Ihr Herr, welche Religion haben Sie und wer ist Ihr Prophet? Hannads Version besagt: Zwei Engel werden zu ihm kommen, ihn aufrichten und ihn fragen: Wer ist dein Herr? Er wird antworten: Mein Herr ist Allah. Sie werden ihn fragen: Was ist deine Religion? Er wird antworten: Meine Religion ist der Islam. Sie werden ihn fragen: Was ist deine Meinung über den Mann, der auf eine Mission unter euch geschickt wurde? Er wird antworten: Er ist der Gesandte Allahs (ﷺ). Sie werden fragen: Wer hat Sie darauf aufmerksam gemacht? Er wird antworten: Ich habe Allahs Buch gelesen, daran geglaubt und es für wahr gehalten; Dies wird durch Allahs Worte bestätigt: „Allahs Buch, glaubte daran und hielt es für wahr, was durch Allahs Worte bestätigt wird: „Allah stärkt diejenigen, die glauben, mit dem Wort, das in dieser und der nächsten Welt feststeht.“ Die vereinbarte Version lautet: Dann wird ein Ausrufer vom Himmel rufen: „Mein Diener hat die Wahrheit gesprochen, also breite ein Bett für ihn aus dem Paradies aus, kleide ihn aus dem Paradies und öffne ihm eine Tür ins Paradies. So wird etwas von seiner Luft und seinem Duft zu ihm kommen, und a Soweit das Auge reicht, wird ihm Platz gemacht. Er erwähnte auch den Tod des Ungläubigen. und sagen: „Sein Geist wird wieder in seinen Körper zurückkehren.“ Zwei Engel werden zu ihm kommen, ihn aufrichten und ihn fragen: „Wer ist dein Herr?“ Er wird antworten: Ach, leider! Ich weiß es nicht. Sie werden ihn fragen: Was ist deine Religion? Er wird antworten: Ach, leider! Ich weiß es nicht. Sie werden fragen: Wer war der Mann, der unter euch auf Mission geschickt wurde? Er wird antworten: Ach, leider! Ich weiß es nicht. Dann wird ein Schreier vom Himmel rufen: Er hat gelogen, also bereite ihm ein Bett aus der Hölle vor, kleide ihn aus der Hölle und öffne ihm eine Tür zur Hölle. Dann wird etwas von seiner Hitze und seinem pestilenten Wind zu ihm kommen, und sein Grab wird zusammengedrückt werden, so dass seine Rippen zusammengedrückt werden. Jabirs Version fügt hinzu: „Dann wird ein Blinder und Stummer mit einem Vorschlaghammer betraut, der zu Staub zerfallen würde, wenn ein Berg damit geschlagen würde.“ Er wird ihm damit einen Schlag versetzen, der von allem zwischen Osten und Westen gehört wird, außer von Menschen und Dschinn, und er wird zu Staub werden. Dann wird ihm sein Geist zurückgegeben.
Erzählt von
Bara' Ibn Azib
Quelle
Sunan Abu Dawud # 42/4753
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 42: Sunna