Jami At-Tirmidhi — Hadith #29206
Hadith #29206
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمَّا وَقَعَ فِيهِمُ النَّقْصُ كَانَ الرَّجُلُ فِيهِمْ يَرَى أَخَاهُ عَلَى الذَّنْبِ فَيَنْهَاهُ عَنْهُ فَإِذَا كَانَ الْغَدُ لَمْ يَمْنَعْهُ مَا رَأَى مِنْهُ أَنْ يَكُونَ أَكِيلَهُ وَشَرِيبَهُ وَخَلِيطَهُ فَضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ وَنَزَلَ فِيهِمُ الْقُرْآنُ فَقَالَ : ( لُعِِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ ) " . فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ : (وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ ) قَالَ وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ " لاَ حَتَّى تَأْخُذُوا عَلَى يَدَىِ الظَّالِمِ فَتَأْطِرُوهُ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا " .
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَأَمْلاَهُ، عَلَىَّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Bundar nous a raconté, Abd al-Rahman bin Mahdi nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité d'Ali bin Dhimah, sous l'autorité d'Abou Ubaidah, le Messager de Dieu a dit : Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : « Lorsque des manquements survenaient parmi les enfants d'Israël, un homme parmi eux voyait son frère commettre un péché et lui interdisait de le faire. C'était demain et ce qu'il en voyait ne l'empêchait pas d'être son mangeur, sa boisson et son mélange. Alors Dieu frappa les cœurs de l’un d’eux l’un avec l’autre, et le Coran fut révélé en eux. Il a dit : (Ceux des enfants d'Israël qui ont mécru ont été maudits sur la langue de David et de Jésus, fils de Marie, parce qu'ils ont désobéi et transgressé.) Il récita donc jusqu'à ce qu'il atteigne : (Et s'ils avaient cru en Dieu et au Prophète et en ce qui lui a été révélé, ils ne les auraient pas pris comme alliés, mais beaucoup d'entre eux sont des pécheurs.) Il a dit, et le Prophète de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, s'est allongé et s'est assis et a dit : « Non, pas jusqu'à ce que vous preniez la main de l'oppresseur et que vous l'encadriez pour cela. La vérité dans son contexte. "Bundar nous a raconté, Abu Dawud al-Tayalisi nous a raconté, et il me l'a dicté, Muhammad bin Muslim bin Abi al-Wadah nous a raconté, Sous l'autorité d'Ali bin Bathimah, sous l'autorité d'Abu Ubaidah, sous l'autorité d'Abdullah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, de même.
Rapporté par
Abou Oubaidah (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 47/3048
Grade
Daif
Catégorie
Chapitre 47: Exégèse