Jami At-Tirmidhi — Hadith #29788

Hadith #29788
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ عَرَضْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي ضَعِيفًا - أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ فَقَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ ثُمَّ دَسَّتْهُ فِي يَدِي وَرَدَّتْنِي بِبَعْضِهِ ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ قَالَ فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِطَعَامٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ ‏"‏ قُومُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقُوا فَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَا نُطْعِمُهُمْ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَهُ حَتَّى دَخَلاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفُتَّ وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَآدَمَتْهُ ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ishaq bin Musa Al-Ansari nous a dit, Ma'an nous a dit, il a dit : Je l'ai montré à Malik bin Anas sous l'autorité d'Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha, Il a entendu Anas bin Malik dire : Abu Talha a dit à Umm Sulaym : J'ai entendu la voix du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix - c'est-à-dire faible - je le reconnais. Faim. Avez-vous quelque chose ? Elle a dit : « Oui. » Alors elle sortit des tablettes d'orge, puis elle prit un voile pour elle-même, et elle enveloppa une partie du pain ensemble, puis elle le mit dans ma main et m'en rendit une partie, puis m'envoya vers le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a dit : « Alors je le lui ai apporté et j'ai trouvé le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était assis dans la mosquée et les gens étaient avec lui. Il a dit : « Alors je me suis levé au-dessus d'eux et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Abou Talha vous a envoyé. » J'ai répondu : « Oui. » Il a répondu. « Avec de la nourriture. » Alors j’ai dit : « Oui ». Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit à ceux qui étaient avec lui : « Levez-vous ». » dit-il, et ils partirent. Alors je me suis mis devant eux jusqu'à ce que j'arrive à Abu Talha et que je l'en informe. Abu Talha a dit : O Umm Sulaim, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est venu et les gens sont avec lui, mais il n'y a pas de quoi les nourrir. Umm Sulaim a dit : « Dieu et Son Messager savent mieux. » Alors Abu Talha partit jusqu'à ce qu'il rencontre le Messager de Dieu. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et Abu Talha l'accompagna jusqu'à ce qu'ils entrent, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Viens, O Umm Sulaim, qu'as-tu ? "Alors elle apporta ce pain, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ordonna que cela soit fait. Alors elle le rompit et Umm Sulaym lui serra un morceau de pain. Elle l'a donc servi, puis le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à ce sujet ce que Dieu voulait qu'il dise. Puis il dit : « Donnez la permission à dix personnes. » Alors il leur a donné la permission et ils ont mangé. Jusqu'à ce qu'ils soient satisfaits, ils sont ensuite partis. Puis il dit : « Donnez la permission à dix personnes. » Alors il leur donna la permission, et ils mangèrent jusqu'à ce qu'ils soient rassasiés, puis ils sortirent et tout le monde mangea. Ils étaient satisfaits et le peuple était de soixante-dix à quatre-vingts hommes. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
Rapporté par
Anas ibn Malik (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 49/3630
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 49: Vertus
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes