Musnad Ahmad — Hadith #45094
Hadith #45094
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ دَخَلَ عَلَيَّ عَلِيٌّ بَيْتِي فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَجِئْتُهُ بِقَعْبٍ يَأْخُذُ الْمُدَّ أَوْ قَرِيبَهُ حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَقَدْ بَالَ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلَا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ بَلَى فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي قَالَ فَوُضِعَ لَهُ إِنَاءٌ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدَيْهِ فَصَكَّ بِهِمَا وَجْهَهُ وَأَلْقَمَ إِبْهَامَهُ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ قَالَ ثُمَّ عَادَ فِي مِثْلِ ذَلِكَ ثَلَاثًا ثُمَّ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ ثُمَّ أَرْسَلَهَا تَسِيلُ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا ثُمَّ يَدَهُ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مِنْ ظُهُورِهِمَا ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ مِنْ الْمَاءِ فَصَكَّ بِهِمَا عَلَى قَدَمَيْهِ وَفِيهِمَا النَّعْلُ ثُمَّ قَلَبَهَا بِهَا ثُمَّ عَلَى الرِّجْلِ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ.
Ismail nous a dit, Muhammad bin Ishaq nous a dit, Muhammad bin Talha bin Yazid bin Rukana m'a dit, sous l'autorité d'Ubayd Allah Al-Khawlani, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que Dieu l'agrée, a dit : « Ali est entré dans ma maison et a demandé les ablutions, et je lui ai apporté une tasse qui prend la boue, ou quelque chose qui s'en rapproche, jusqu'à ce qu'elle soit placée. Dans ses mains, il avait uriné et il dit : « Ô Ibn Abbas, dois-je faire mes ablutions pour toi en tant que Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ait fait les ablutions ? J’ai dit : « Oui, que mon père et ma mère soient sacrifiés pour vous. » Il a dit : Ainsi, un récipient a été placé pour lui, et il s'est lavé les mains, puis s'est rincé la bouche, a inspiré et expiré, puis il a pris ses mains et s'est frotté le visage avec elles, et a frappé son pouce. Ce qui lui arrivait aux oreilles, dit-il, puis il répéta trois fois la même chose, puis il prit une poignée d'eau avec sa main droite et la vida sur sa toupet, puis il l'envoya couler sur son visage, puis il lava trois fois sa main droite jusqu'au coude, puis son autre main comme ça, puis il s'essuya la tête et les oreilles. De leur dos, puis il a sorti ses paumes de l'eau et les a jointes sur ses pieds, avec les sandales dessus, puis il les a retournées avec, puis sur l'autre jambe, comme C'est ce qu'il a dit, ainsi j'ai dit, et dans les deux sandales, a-t-il dit, et dans les deux sandales, j'ai dit, et dans les deux sandales, a-t-il dit, et dans les deux sandales, j'ai dit, et dans les deux sandales, il a dit, et dans les deux sandales.
Rapporté par
It Was
Source
Musnad Ahmad # 5/625
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 5: Chapitre 5
Sujets:
#Mother