Musnad Ahmad — Hadith #45124

Hadith #45124
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ، قَالَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَنَحْنُ عِنْدَهَا جُلُوسٌ مَرْجِعَهُ مِنْ الْعِرَاقِ لَيَالِيَ قُتِلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَتْ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ هَلْ أَنْتَ صَادِقِي عَمَّا أَسْأَلُكَ عَنْهُ تُحَدِّثُنِي عَنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ وَمَا لِي لَا أَصْدُقُكِ قَالَتْ فَحَدِّثْنِي عَنْ قِصَّتِهِمْ قَالَ فَإِنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا كَاتَبَ مُعَاوِيَةَ وَحَكَمَ الْحَكَمَانِ خَرَجَ عَلَيْهِ ثَمَانِيَةُ آلَافٍ مِنْ قُرَّاءِ النَّاسِ فَنَزَلُوا بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا حَرُورَاءُ مِنْ جَانِبِ الْكُوفَةِ وَإِنَّهُمْ عَتَبُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا انْسَلَخْتَ مِنْ قَمِيصٍ أَلْبَسَكَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَاسْمٍ سَمَّاكَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ ثُمَّ انْطَلَقْتَ فَحَكَّمْتَ فِي دِينِ اللَّهِ فَلَا حُكْمَ إِلَّا لِلَّهِ تَعَالَى فَلَمَّا أَنْ بَلَغَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا عَتَبُوا عَلَيْهِ وَفَارَقُوهُ عَلَيْهِ فَأَمَرَ مُؤَذِّنًا فَأَذَّنَ أَنْ لَا يَدْخُلَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَّا رَجُلٌ قَدْ حَمَلَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا أَنْ امْتَلَأَتْ الدَّارُ مِنْ قُرَّاءِ النَّاسِ دَعَا بِمُصْحَفٍ إِمَامٍ عَظِيمٍ فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَصُكُّهُ بِيَدِهِ وَيَقُولُ أَيُّهَا الْمُصْحَفُ حَدِّثْ النَّاسَ فَنَادَاهُ النَّاسُ فَقَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَسْأَلُ عَنْهُ إِنَّمَا هُوَ مِدَادٌ فِي وَرَقٍ وَنَحْنُ نَتَكَلَّمُ بِمَا رُوِينَا مِنْهُ فَمَاذَا تُرِيدُ قَالَ أَصْحَابُكُمْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ خَرَجُوا بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ كِتَابُ اللَّهِ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ فِي امْرَأَةٍ وَرَجُلٍ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقْ اللَّهُ بَيْنَهُمَا‏}‏ فَأُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْظَمُ دَمًا وَحُرْمَةً مِنْ امْرَأَةٍ وَرَجُلٍ وَنَقَمُوا عَلَيَّ أَنْ كَاتَبْتُ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَقَدْ جَاءَنَا سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ حِينَ صَالَحَ قَوْمَهُ قُرَيْشًا فَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالَ سُهَيْلٌ لَا تَكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالَ كَيْفَ نَكْتُبُ فَقَالَ اكْتُبْ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاكْتُبْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ لَمْ أُخَالِفْكَ فَكَتَبَ هَذَا مَا صَالَحَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قُرَيْشًا يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ عَلِيٌّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَخَرَجْتُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا تَوَسَّطْنَا عَسْكَرَهُمْ قَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ يَا حَمَلَةَ الْقُرْآنِ إِنَّ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمَنْ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُهُ فَأَنَا أُعَرِّفُهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا يَعْرِفُهُ بِهِ هَذَا مِمَّنْ نَزَلَ فِيهِ وَفِي قَوْمِهِ قَوْمٌ خَصِمُونَ فَرُدُّوهُ إِلَى صَاحِبِهِ وَلَا تُوَاضِعُوهُ كِتَابَ اللَّهِ فَقَامَ خُطَبَاؤُهُمْ فَقَالُوا وَاللَّهِ لَنُوَاضِعَنَّهُ كِتَابَ اللَّهِ فَإِنْ جَاءَ بِحَقٍّ نَعْرِفُهُ لَنَتَّبِعَنَّهُ وَإِنْ جَاءَ بِبَاطِلٍ لَنُبَكِّتَنَّهُ بِبَاطِلِهِ فَوَاضَعُوا عَبْدَ اللَّهِ الْكِتَابَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَرَجَعَ مِنْهُمْ أَرْبَعَةُ آلَافٍ كُلُّهُمْ تَائِبٌ فِيهِمْ ابْنُ الْكَوَّاءِ حَتَّى أَدْخَلَهُمْ عَلَى عَلِيٍّ الْكُوفَةَ فَبَعَثَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى بَقِيَّتِهِمْ فَقَالَ قَدْ كَانَ مِنْ أَمْرِنَا وَأَمْرِ النَّاسِ مَا قَدْ رَأَيْتُمْ فَقِفُوا حَيْثُ شِئْتُمْ حَتَّى تَجْتَمِعَ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَنْ لَا تَسْفِكُوا دَمًا حَرَامًا أَوْ تَقْطَعُوا سَبِيلًا أَوْ تَظْلِمُوا ذِمَّةً فَإِنَّكُمْ إِنْ فَعَلْتُمْ فَقَدْ نَبَذْنَا إِلَيْكُمْ الْحَرْبَ عَلَى سَوَاءٍ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا يَا ابْنَ شَدَّادٍ فَقَدْ قَتَلَهُمْ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا بَعَثَ إِلَيْهِمْ حَتَّى قَطَعُوا السَّبِيلَ وَسَفَكُوا الدَّمَ وَاسْتَحَلُّوا أَهْلَ الذِّمَّةِ فَقَالَتْ أَللَّهِ قَالَ أَللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ كَانَ قَالَتْ فَمَا شَيْءٌ بَلَغَنِي عَنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ يَتَحَدَّثُونَهُ يَقُولُونَ ذُو الثُّدَيِّ وَذُو الثُّدَيِّ قَالَ قَدْ رَأَيْتُهُ وَقُمْتُ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَيْهِ فِي الْقَتْلَى فَدَعَا النَّاسَ فَقَالَ أَتَعْرِفُونَ هَذَا فَمَا أَكْثَرَ مَنْ جَاءَ يَقُولُ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ يُصَلِّي وَرَأَيْتُهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ يُصَلِّي وَلَمْ يَأْتُوا فِيهِ بِثَبَتٍ يُعْرَفُ إِلَّا ذَلِكَ قَالَتْ فَمَا قَوْلُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ قَامَ عَلَيْهِ كَمَا يَزْعُمُ أَهْلُ الْعِرَاقِ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَتْ هَلْ سَمِعْتَ مِنْهُ أَنَّهُ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ قَالَ اللَّهُمَّ لَا قَالَتْ أَجَلْ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ يَرْحَمُ اللَّهُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّهُ كَانَ مِنْ كَلَامِهِ لَا يَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ إِلَّا قَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَيَذْهَبُ أَهْلُ الْعِرَاقِ يَكْذِبُونَ عَلَيْهِ وَيَزِيدُونَ عَلَيْهِ فِي الْحَدِيثِ‏.‏
Ishaq bin Issa al-Tabbaa nous a dit, Yahya bin Sulaym m'a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Uthman bin Khathim, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Ayadh bin Amr Al-Qari a dit : Abdullah bin Shaddad est venu et est entré pour voir Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, pendant que nous étions assis là. Il était revenu d'Irak. Les nuits où Ali a été tué, que Dieu l'agrée, elle lui a dit : Ô Abdullah bin Shaddad, dis-tu la vérité sur ce que je te demande ? Parlez-moi de ce sont les gens qui ont été tués par Ali, que Dieu soit satisfait de lui. Il a dit : « Pourquoi ne devrais-je pas vous croire ? Elle a dit : « Parlez-moi de leur histoire. » Il a dit : « Ali était satisfait. » Par Dieu, sous son autorité, lorsque Muawiyah a écrit et que les deux arbitres ont statué, huit mille personnes qui récitaient le peuple sont sorties vers lui et ont campé dans un pays appelé Harawraa du côté de Kufa, et ils l'ont réprimandé et ont dit : « Tu as arraché la chemise dont Dieu Tout-Puissant t'a vêtu et le nom dont Dieu Tout-Puissant t'a donné. Alors tu t'es mis en route et tu as jugé dans la religion de Dieu, car il n'y a de jugement que pour Dieu Tout-Puissant. Alors, quand Ali, que Dieu l'agrée, rapporta ce pour quoi ils avaient été réprimandés, et qu'ils se séparèrent de lui à cause de cela, il ordonna un muezzin. Il autorisa donc que personne ne puisse entrer chez le Commandeur des Croyants, à l'exception d'un homme qui avait porté le Coran. Lorsque la maison fut remplie de gens, les récitants du peuple appelèrent un grand imam avec le Coran, et il le plaça entre ses mains et commença à le frapper avec sa main et dit : « Ô Coran, parle aux gens. » Les gens l'appelèrent et dirent : « Ô Commandeur des Croyants, ce que vous demandez n'est que de l'encre sur du papier, et nous parlons de ce que nous en avons raconté, alors que voulez-vous ? Il dit : Ce sont vos compagnons qui sont sortis. Entre moi et eux se trouve le Livre de Dieu. Dieu Tout-Puissant dit dans Son Livre concernant une femme et un homme : {Et si vous craignez la discorde... entre eux, alors envoyez un arbitre de son peuple et un arbitre de son peuple. S'ils désirent la réconciliation, Dieu se réconciliera entre eux.} Ainsi, la nation de Muhammad, que la paix et la bénédiction soient sur lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il est plus grand en sang et en sainteté qu'une femme ou un homme, et ils se sont vengés de moi parce que j'ai écrit à Muawiyah, qui a écrit à Ali bin Abi Talib, et Suhail est venu vers nous Bin Amr, nous étions avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à Al-Hudaybiyyah quand son peuple a fait la paix avec Quraysh, et le Messager de Dieu a écrit à Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Alors Suhail a dit : « N’écrivez pas. » Au Nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Il a dit : « Comment devrions-nous écrire ? Il a dit : « Écrivez ». En ton nom, ô Dieu et Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit : « Mahomet, le Messager de Dieu, a écrit », et il a dit : « Si seulement je savais. » Vous êtes le Messager de Dieu. Je ne suis pas en désaccord avec vous, c'est pourquoi cela a été enregistré comme étant ce que Muhammad bin Abdullah a fait la paix avec Quraysh. Dieu Tout-Puissant dit dans Son Livre : « C'était le vôtre dans Le Messager de Dieu est un bon exemple pour ceux qui espèrent en Dieu et au Jour dernier, alors Ali Abdullah bin Abbas, que Dieu Je suis donc sorti avec lui jusqu'à ce que, lorsque leur camp était au milieu, Ibn al-Kawwa' s'est levé pour s'adresser aux gens et a dit : " Ô porteurs du Coran, voici Abdullah bin Abbas, que Dieu l'agrée. Ainsi, quiconque ne le connaît pas, je le reconnais dans le Livre de Dieu. Il ne le connaît pas par lui. C'est de celui dont il a été révélé et parmi son peuple il y avait des gens. Adversaires, revenez Alors, leurs prédicateurs se levèrent et dirent : Par Dieu, nous lui donnerons le Livre de Dieu. S'il vient avec la vérité, nous le suivrons, et s'il vient avec un mensonge, nous le réprimanderons certainement avec son mensonge. Kufa, alors Ali, que Dieu l'agrée, envoya aux autres et leur dit : "C'est notre affaire et celle du peuple que vous avez vu, alors restez là où vous le souhaitez jusqu'à ce que la nation de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, soit rassemblée. C'est entre nous et vous que vous ne versiez pas de sang illégal, que vous ne coupiez pas le chemin, ou que vous ne commenciez pas d'injustice à une alliance. Si vous le faites, alors Nous vous avons abandonné la guerre pour que ce soit d'une manière ou d'une autre, Dieu n'aime pas les traîtres. Que Dieu soit satisfait d'elle, lui dit : « Ô Ibn Shaddad, il les a tués. » Il dit : « Par Dieu, ce qu'Il leur a envoyé jusqu'à ce qu'ils coupent le chemin, versent le sang et rendent licites les gens de la dhimma. Elle a dit : « Allah ». Il dit : « Allah, il n’y a de dieu que Lui. était." » dit-elle. Je n'ai rien entendu dire que les gens du peuple de Dhimma parlent de lui. Ils disent : « Dhu al-Tahdi » et « Dhu al-Thuddi » ont dit : « Je l'ai vu et je me suis levé avec Ali ». Que Dieu soit satisfait de lui concernant ces décès. Alors il a appelé les gens et leur a dit : « Le savez-vous ? Beaucoup de ceux qui sont venus ont dit : « Je l’ai vu dans la mosquée des gens d’un tel ». Il est en train de prier, et je l'ai vu dans la mosquée de Bani Untel en train de prier, et ils n'ont apporté aucune preuve fiable autre que cela. Elle dit : Quelle est la parole d'Ali, que Dieu soit satisfait de lui ? Lorsqu'il s'est soulevé contre lui, comme le prétend le peuple irakien, il a dit : « Je l'ai entendu dire : « Allah et Son Messager ont dit la vérité ». Elle a dit : « Avez-vous entendu de lui qu'il a dit le contraire ? Que Dieu ait pitié d'Ali, que Dieu soit satisfait de lui. Il n’a rien vu de ce qui lui plaisait dans ses paroles. À moins qu’il ne dise : « Allah et Son Messager ont dit la vérité », le peuple irakien mentira à son sujet et ajoutera des hadiths.
Rapporté par
It Was
Source
Musnad Ahmad # 5/656
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 5: Chapitre 5
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes