Mishkat Al-Masabih — Hadith #49297

Hadith #49297
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أُسَيْدَ بنَ حُضَيْرٍ قَالَ: بَيْنَمَا هُوَ يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَفَرَسُهُ مَرْبُوطَةٌ عِنْدَهُ إِذْ جَالَتِ الْفرس فَسكت فَسَكَتَتْ فَقَرَأَ فجالت الْفرس فَسكت فَسَكَتَتْ الْفرس ثُمَّ قَرَأَ فَجَالَتِ الْفَرَسُ فَانْصَرَفَ وَكَانَ ابْنُهُ يحيى قَرِيبا مِنْهَا فأشفق أَن تصيبه فَلَمَّا أَخَّرَهُ رَفْعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا مِثْلُ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ الْمَصَابِيحِ فَلَمَّا أَصْبَحَ حَدَّثَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ» . قَالَ فَأَشْفَقْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تَطَأَ يحيى وَكَانَ مِنْهَا قَرِيبا فَرفعت رَأْسِي فَانْصَرَفْتُ إِلَيْهِ وَرَفَعْتُ رَأْسِي إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا مِثْلُ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ الْمَصَابِيحِ فَخَرَجَتْ حَتَّى لَا أَرَاهَا قَالَ: «وَتَدْرِي مَا ذَاكَ؟» قَالَ لَا قَالَ: «تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ دَنَتْ لِصَوْتِكَ وَلَوْ قَرَأْتَ لَأَصْبَحَتْ يَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهَا لَا تَتَوَارَى مِنْهُمْ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ وَفِي مُسْلِمٍ: «عرجت فِي الجو» بدل: «خرجت على صِيغَة الْمُتَكَلّم»
D'après Abou Sa`id al-Khudri, Usayd ibn Hudayr a dit : Pendant qu'il récitait la sourate al-Baqarah pendant la nuit et que son cheval lui était attaché, la jument galopait, puis restait silencieuse et il récitait. Alors la jument galopa, puis resta silencieuse. La jument galopa, puis resta silencieuse. Puis il récita, et la jument galopa, alors il partit. Son fils Yahya était près d'elle, alors il craignit que cela ne l'affligeât, mais quand il tarda, il leva la tête vers le ciel, et voici, quelque chose comme un dais dans lequel se trouvaient des choses comme des lampes. Le matin venu, il parla au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il dit : " Lis, ô Ibn Hudair. Lis, ô Ibn Hudair. " Il dit : « Je craignais, ô Messager de Dieu, qu'elle ait des relations sexuelles avec Yahya alors qu'il était près d'elle. » Alors j'ai levé la tête et je me suis tourné vers lui et j'ai levé la tête vers le ciel, et voici, il y avait quelque chose comme un dais, dans lequel il y avait des choses comme des lampes, alors elles s'éteignirent pour que je ne les voie pas. Il a dit : « Savez-vous ce que c'est ? » Il a répondu : Non. Il a dit : « Ces anges se sont approchés de votre voix, et si vous aviez récité, les gens les auraient regardés, sans se cacher d’eux. » convenu. La formulation selon Al-Bukhari et dans Muslim est : « Je suis monté dans les airs » au lieu de : « Je suis sorti à la première personne ».
Source
Mishkat Al-Masabih # 8/2116
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 8: Chapitre 8
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes