Mişkat el-Masabih — Hadis #49297
Hadis #49297
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أُسَيْدَ بنَ حُضَيْرٍ قَالَ: بَيْنَمَا هُوَ يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَفَرَسُهُ مَرْبُوطَةٌ عِنْدَهُ إِذْ جَالَتِ الْفرس فَسكت فَسَكَتَتْ فَقَرَأَ فجالت الْفرس فَسكت فَسَكَتَتْ الْفرس ثُمَّ قَرَأَ فَجَالَتِ الْفَرَسُ فَانْصَرَفَ وَكَانَ ابْنُهُ يحيى قَرِيبا مِنْهَا فأشفق أَن تصيبه فَلَمَّا أَخَّرَهُ رَفْعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا مِثْلُ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ الْمَصَابِيحِ فَلَمَّا أَصْبَحَ حَدَّثَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ» . قَالَ فَأَشْفَقْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تَطَأَ يحيى وَكَانَ مِنْهَا قَرِيبا فَرفعت رَأْسِي فَانْصَرَفْتُ إِلَيْهِ وَرَفَعْتُ رَأْسِي إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا مِثْلُ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ الْمَصَابِيحِ فَخَرَجَتْ حَتَّى لَا أَرَاهَا قَالَ: «وَتَدْرِي مَا ذَاكَ؟» قَالَ لَا قَالَ: «تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ دَنَتْ لِصَوْتِكَ وَلَوْ قَرَأْتَ لَأَصْبَحَتْ يَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهَا لَا تَتَوَارَى مِنْهُمْ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ وَفِي مُسْلِمٍ: «عرجت فِي الجو» بدل: «خرجت على صِيغَة الْمُتَكَلّم»
Ebu Sa'id el-Hudri'den rivayet edildiğine göre, Useyd ibn Hudayr şöyle demiştir: Geceleyin atı kendisine bağlıyken Bakara suresini okurken kısrak dörtnala gitti, sonra sustu ve okudu. Sonra kısrak dörtnala koştu, sonra sessiz kaldı. Kısrak dörtnala koştu, sonra sessiz kaldı. Sonra okudu ve kısrak dörtnala koştu ve oradan ayrıldı. Oğlu Yahya da onun yanındaydı, bu yüzden bunun kendisine isabet etmesinden korktu ama geciktirince başını göğe kaldırdı ve içinde kandil gibi şeylerin bulunduğu gölgelik gibi bir şey gördü. Sabah olunca Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'le konuştu, Allah ona salat ve selam versin. "Oku ey İbn Hudayr. Oku ey İbn Hudayr" buyurdu. "Ya Resulullah, Yahya'nın yakınında iken onun onunla cinsel ilişkiye girmesinden korktum" dedi. Böylece başımı kaldırdım ve ona döndüm ve başımı göğe kaldırdım ve baktım ki, içinde kandil gibi şeyler bulunan gölgelik gibi bir şey vardı, o yüzden onları göremeyeceğim şekilde söndüler. Şöyle dedi: "Bunun ne olduğunu biliyor musun?" Hayır dedi. Dedi ki: "O melekler senin sesine yaklaştılar. Eğer okusaydın, insanlar onlara bakarlardı, onlardan gizlenmezlerdi." kabul etti. Buhari ve Müslim'deki ifade ise "Birinci şahıs olarak çıktım" yerine "Göğe çıktım" şeklindedir.
Kaynak
Mişkat el-Masabih # 8/2116
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 8: Bölüm 8