Mishkat Al-Masabih — Hadith #51905
Hadith #51905
وَعَن أبي هُرَيْرَة أَنَّ النَّاسَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ غَيْرَ كَشْفِ السَّاقِ وَقَالَ: " يُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ جَهَنَّمَ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَجُوزُ مِنَ الرُّسُلِ بِأُمَّتِهِ وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ الرُّسُلُ وَكَلَامُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ: اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ. وَفِي جهنمَ كلاليب مثلُ شوك السعدان وَلَا يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلَّا اللَّهُ تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ يُوبَقُ بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُخَرْدَلُ ثُمَّ يَنْجُو حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ عِبَادِهِ وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَهُ مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَمر الْمَلَائِكَة أَن يخرجُوا من يَعْبُدُ اللَّهَ فَيُخْرِجُونَهُمْ وَيَعْرِفُونَهُمْ بِآثَارِ السُّجُودِ وَحَرَّمَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ فَكُلُّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُهُ النَّارُ إِلَّا أَثَرَ السُّجُودِ فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ قَدِ امْتَحَشُوا فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ وَيَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الجنَّةِ والنارِ وَهُوَ آخرُ أهلِ النارِ دُخولاً الْجَنَّةَ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ قِبَلَ النَّارِ فَيَقُولُ: يَا رب اصرف وَجْهي عَن النَّار فَإِنَّهُ قد قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا. فَيَقُولُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَفْعَلْ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَ ذَلِكَ؟ فَيَقُول: وَلَا وعزَّتكَ فيُعطي اللَّهَ مَا شاءَ اللَّهُ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ فَيَصْرِفُ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النارِ فإِذا أقبلَ بِهِ على الجنةِ وَرَأى بَهْجَتَهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ قَالَ: يَا رَبِّ قَدِّمْنِي عِنْدَ بَابِ الجنةِ فَيَقُول الله تبَارك وَتَعَالَى: الْيَسْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمِيثَاقَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنْتَ سَأَلْتَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ. فَيَقُولُ: فَمَا عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتُ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ. فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَ ذَلِكَ فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا بَلَغَ بَابَهَا فَرَأَى زَهْرَتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ النَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ فَسَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمِيثَاقَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي أُعْطِيتَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ لَا تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ فَلَا يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ اللَّهُ مِنْهُ فَإِذَا ضَحِكَ أَذِنَ لَهُ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ. فَيَقُولُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ أُمْنِيَّتُهُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: تَمَنَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا أَقْبَلَ يُذَكِّرُهُ رَبُّهُ حَتَّى إِذَا انْتَهَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ قَالَ اللَّهُ: لَكَ ذَلِكَ ومثلُه معَه "
وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: " قَالَ اللَّهُ: لَكَ ذلكَ وعشرةُ أمثالِه ". مُتَّفق عَلَيْهِ
Sous l'autorité d'Abou Hurairah, les gens dirent : « Ô Messager de Dieu, verrons-nous notre Seigneur le Jour de la Résurrection ? Il a donc mentionné la signification du hadith d'Abu Sa'id autre que découvrir la jambe, et a dit : « Le chemin sera tracé entre les deux dos de l'Enfer, je serai donc le premier des messagers à traverser sa nation, et non. Ce jour-là, les messagers et la parole parleront Les Messagers de ce jour-là : Ô Dieu, accorde-nous la paix. Et en Enfer, il y a des crochets comme des épines de lion, et personne ne connaît l'étendue de leurs os, sauf Dieu. Ils arrachent les gens par leurs actes, et parmi eux il y en a qui sont punis pour leurs actes, et parmi eux il y a ceux qui sont chassés, alors Il sera sauvé même lorsque Dieu aura fini de juger entre Ses serviteurs et voudra sortir de Enfer quiconque veut l'expulser du nombre de ceux qui témoignent qu'il n'y a de dieu qu'Allah. Il ordonna aux anges d'expulser ceux qui adorent Allah, et ils les expulsèrent. Et ils les connaissent par les marques de prosternation, et Dieu Tout-Puissant interdit au feu de consumer les marques de prosternation, car chaque fils d'Adam sera consumé par le feu, sauf les marques de prosternation. prosternation, et ils sortiront du feu, rassemblés, et l'eau de la vie sera versée sur eux, et ils germeront comme une graine qui germe au fond d'un torrent, et un homme restera. Entre le Paradis et l'Enfer, et il est le dernier des habitants de l'Enfer à entrer au Paradis, faisant face à la direction de l'Enfer et disant : Ô Seigneur, détourne mon visage de l'Enfer, car il a Son parfum me réchauffait et son intelligence me brûlait. Il dit : Pensez-vous que si je fais cela, vous demanderez autre chose ? Alors il dira : « Non, par Ta gloire. » Alors Dieu donnera l’alliance et l’alliance que Dieu voudra, puis Dieu détournera son visage de l’enfer. Lorsqu'il l'emmène au Paradis et voit sa joie, il gardera le silence comme il l'entend. Que Dieu se taise, puis il dit : O Seigneur, présente-moi à la porte du Paradis, et Dieu, Bienheureux et Très-Haut, dira : Ne t'as-tu pas donné des alliances et une alliance pour ne rien demander d'autre que ce que tu as demandé ? Il dit : O Seigneur, je ne serai pas le plus misérable de Ta création. Il dit : Si on vous donne cela, vous ne pourrez rien demander d'autre. Alors il dit : Non, par Ta gloire, je ne te demande rien d'autre. Cela donnera à son Seigneur l'alliance et l'alliance qu'il souhaite, et Il le conduira à la porte du Paradis. Lorsqu'il atteint sa porte, il voit sa floraison et ce qu'elle contient. d'exaltation et de bonheur, alors il restait silencieux aussi longtemps que Dieu voulait qu'il se taise, alors il disait : Ô Seigneur, admets-moi au Paradis. Alors Dieu, Bienheureux et Très-Haut, dirait : Malheur à toi, ô fils d'Adam. Ne vous a-t-on pas donné les alliances et l'alliance de ne demander rien d'autre que ce qui vous a été donné ? Alors il dit : O Seigneur, ne fais pas de moi le plus malheureux de ta création. Alors il continue de prier jusqu'à ce que Dieu se moque de lui, et s'il rit, la permission lui est donnée d'entrer au Paradis. Alors il dit : Il a souhaité, et il souhaite même si son souhait cesse. Dieu Tout-Puissant a dit : Il a souhaité telle ou telle chose avant que son Seigneur ne le lui rappelle, jusqu'à ce que, lorsque ses souhaits furent terminés, Dieu dit : Ceci est à vous et ce qui lui est semblable est avec lui. Narration d’Abu Saeed : « Dieu a dit : Vous aurez cela et dix fois plus. » D'accord
Source
Mishkat Al-Masabih # 28/5581
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 28: Chapitre 28