Chapitre 37
Retour aux Chapitres
01
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1338
حديث أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ
Le hadith d'Umm Salamah, l'épouse du Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui), que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Celui qui boit dans un vase en argent ne le verse que dans son ventre est le feu de l'enfer.
02
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1339
قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بسبع ونهانا عن سبع. وأمرنا: بخدمة المرضى، واتباع الجنائز، وإجابة العاطس، والداعي. وإجابة الدعوات، وإلقاء السلام، ونصرة المظلوم، وتمكين الحالف من أداء يمينه. ونهانا: عن استعمال خواتم الذهب، أو كما يقول، شرب الماء في آنية الفضة، وهو نوع من المشروبات الغازية.
Il dit : Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) nous a ordonné de faire sept choses et nous a interdit de faire sept choses. Il nous a commandé : servir les malades, suivre les funérailles, répondre au donneur qui éternue, à celui qui invite. Accepter les invitations, faire davantage de salams, aider les opprimés et permettre à celui qui jure de tenir son serment. Et il nous interdit : d'utiliser des anneaux d'or, ou, dit-il, de boire de l'eau dans des récipients en argent, une sorte de boisson gazeuse.
03
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1340
حديث حُذَيْفَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى، فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ فَلَمَّا وَضَعَ الْقَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ كَأَنَّهُ يَقُولُ لَمْ أَفْعَلْ هذَا وَلكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ
Le hadith de Hudhayfah, d'après Abd al-Rahman ibn Abi Laila, selon lequel ils étaient avec Hudhayfah, et il demanda de l'eau, et un mage lui donna à boire, et quand il mit la coupe dans sa main, il la jeta. Avec cela, et il dit : Si je ne l'avais pas interdit plus d'une ou deux fois, comme s'il disait : « Je n'ai pas fait cela, mais j'ai entendu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Lui, que la paix et la bénédiction soient sur lui, a dit : « Ne portez pas de soie ou de brocart, ne buvez pas dans des vases d'or ou d'argent, et ne mangez pas dans des vases d'or ou d'argent, car ils sont pour eux dans ce monde et sont à nous dans l'au-delà.
04
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1341
رأى عمر بن الخطاب (رضي الله عنه) ثوبين من حرير (للبيع) عند باب النبي في المسجد فقال للنبي (صلى الله عليه وسلم): يا رسول الله (صلى الله عليه وسلم)! لو اشتريته يوم الجمعة وكنت تلبسه حين يأتيك الوفد. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يلبسه من ليس له في الآخرة سهم». ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قال فيه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إني لم أعطكها لباسك. فأعطاها عمر بن الخطاب رضي الله عنه إلى أحد إخوانه بمكة، وكان يومئذ مشركاً. (البخاري
Umar ibn al-Khattab (ra) a vu une paire de robes en soie (à vendre) près de la porte du Prophète dans la mosquée et a dit au Prophète (que la paix soit sur lui) : Ô Messager de Dieu (que la paix soit sur lui) ! Si vous l'achetiez le jour de Jumu'ah et que vous le portiez lorsque la délégation venait vers vous. Alors le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : Il est porté par la personne qui n'a aucune part (de Mars) dans l'au-delà.\nPuis le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit ce qu'il avait à dire à ce sujet. Alors le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) dit : Je ne vous l'ai pas donné pour votre propre usage. 'Umar Ibn Khattab (RA) l'a ensuite donné à l'un de ses frères à La Mecque, alors polythéiste. (Boukhari
05
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1342
حديث عُمَرَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النّهْدِيِّ، قَالَ: أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ مَع عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ، بِأَذْرَبِيجَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هكَذَا؛ وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ، قَالَ: فِيمَا عَلِمْنَا، أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ
Le hadith d'Omar, sous l'autorité d'Abou Uthman al-Nahdi, dit : Une lettre d'Omar nous est parvenue d'Utba bin Farqad, en Azerbaïdjan, déclarant que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit la soie, autrement ; Il a pointé du doigt ses deux doigts, qui étaient les mêmes que le pouce, et a dit : Pour autant que nous le sachions, il parle des drapeaux.
06
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1345
حديث عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ فَصَلّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ وَقَالَ: لاَ يَنْبَغِي هذَا لِلْمُتَّقِينَ
Le hadith d'Uqba bin Amir, qui dit : Une robe de soie a été offerte en cadeau au Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui), alors il l'a portée et a prié dedans, puis il est parti et l'a enlevée violemment. Comme quelqu'un qui déteste cela et dit : Cela ne convient pas aux justes.
07
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1346
وقد أذن النبي صلى الله عليه وسلم لعبد الرحمن بن عوف والزبير رضي الله عنهما في لبس ثياب الحرير لما في بدنهما من حكة. (البخاري جزء 56، باب 91، حديث رقم 2919؛ مسلم 37/3 ح: 2076)
Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a autorisé Abdur Rahman Ibn Awf (RA) et Zubayr (RA) à porter des vêtements en soie à cause des démangeaisons sur leur corps. (Bukhari Partie 56, Chapitre 91, Hadith n° 2919 ; Mouslim 37/3 H : 2076)
08
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1349
حديث جَابِرٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ لَكُمْ مِنْ أَنْمَاطٍ قلْتُ: وَأَنَّى يَكُون لَنَا الأَنْمَاطُ قَالَ: أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ لَكُمُ الأنْمَاطُ فَأَنَا أَقُولُ لَهَا (يَعْنِي امْرَأَتَهُ) أَخِّرِي عَنِّي أَنْمَاطَكِ فَتَقُولُ: أَلَمْ يَقُلِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهَا سَتَكُون لَكُمُ الأنْمَاط فَأَدَعُهَا
Hadith de Jabir, que Dieu l'agrée, qui a dit : Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Avez-vous des modèles ? J'ai dit : Comment pouvons-nous avoir des modèles ? Il a dit : Vous aurez des modèles. Alors je lui dis (c'est-à-dire sa femme) : éloignez-moi de vos modèles, et elle dit : Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'a-t-il pas dit Il a dit : Ce seront vos habitudes, alors laissez tomber.
09
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1354
مسلم 37/11 حديث رقم: 2091)
(Musulman 37/11 Hadith n°2091)
10
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1359
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا انتعل أحدكم نعليه فليبدأ باليمين، وإذا فتحهما فليبدأ بالشمال، حتى تكون القدم اليمنى أول بين القدمين إذا لبسهما، وآخرهما إذا فتحهما. (البخاري
Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Si l'un de vous met ses chaussures, il doit commencer par la droite, et s'il les ouvre, il doit commencer par la gauche, de sorte que le pied droit soit le premier entre les deux pieds lorsqu'il les met et le dernier lorsqu'il les ouvre. (Boukhari
11
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1360
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يمشي أحدكم بالنعل على قدم واحدة. إما أن تترك كلا الساقين مفتوحتين تمامًا أو ترتدي كلا الساقين. (البخاري الجزء 77 باب 40 حديث رقم 5855؛ مسلم 37/19، ح 2097)
Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Aucun de vous ne doit marcher en sandales sur un seul pied. Soit vous laissez les deux jambes complètement ouvertes, soit vous portez les deux jambes. (Bukhari partie 77 chapitre 40 Hadith n° 5855 ; Muslim 37/19, H. 2097)
12
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1362
قال: نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن لبس الملابس المعصفرة. (البخاري جزء 77 باب 33 حديث رقم 5846؛ مسلم 37/23، ح 2101)
Il a dit que le Prophète (que la paix soit sur lui) a interdit aux hommes de porter des vêtements de couleur safran. (Bukhari partie 77 chapitre 33 Hadith n° 5846 ; Muslim 37/23, Hah 2101)
13
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1364
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: لا تدخل الملائكة بيتا فيه صور الكلاب والدواب. (البخاري جزء 59 باب 7 حديث رقم 3225 ؛ مسلم 37/26 ههه 2106)
Il a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah sur lui) dire : Les anges n'entrent pas dans une maison où il y a des images de chiens et d'animaux. (Bukhari Partie 59 Chapitre 7 Hadith n° 3225 ; Muslim 37/26 Haha 2106)
14
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1365
رأيت ثم سألت عبيد الله الخولاني (رضي الله عنه) أليس حدثنا الحديث المتعلق بالصورة؟ ثم قال، قال: من الحيوانات؛ لكن ليس حرام أن ترسم شيئاً على القماش، ألم تسمع ذلك؟ قلت لا.
J'ai vu Puis j'ai (Busr) demandé à Obaidullah Khawlani (RA), ne nous a-t-il pas raconté le hadith lié à l'image ? Puis il a dit, a-t-il dit, des animaux ; Mais il n'est pas interdit de dessiner quelque chose avec le tissu, tu n'as pas entendu ça ? J'ai dit non.
15
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1366
فقال: انسحب رسول الله صلى الله عليه وسلم من غزوة (تبوك). لقد علقت ستائر من القماش الرقيق في غرفتي. وكان بها صور كثيرة (للحيوانات). فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وسلم مزقه، وقال: إن هؤلاء أشد الناس عذابا يوم القيامة، الذين يشبهون خلق الله. قالت عائشة رضي الله عنها: فنجعل منه مقعداً أو مقعدين. (البخاري ج 77 باب 91).
Il a dit : Le Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah soient sur lui) s'est retiré de la tournée (de la bataille de Tabuk). J'ai accroché de fins rideaux en tissu dans ma chambre. Il y avait de nombreuses photos (d'animaux). Quand le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) l'a vu, il l'a déchiré et a dit : Le jour de la résurrection, ceux qui font l'image de la création (des animaux) de Dieu subiront le châtiment le plus sévère. Aïcha (qu'Allah l'agrée) dit : Ensuite, nous faisons un ou deux sièges avec. (Bukhari Partie 77 Chapitre 91
16
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1367
وقال أنه اشترى وسادة الصورة. فرآه رسول الله صلى الله عليه وسلم فوقف على الباب ولم يدخل. أستطيع أن أرى نظرة الاستياء على وجهه. فقلت: يا رسول الله (صلى الله عليه وسلم)! أتوب إلى الله ورسوله. ما الجريمة التي ارتكبتها؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما هذه الوسادة؟ قالت عائشة (رضي الله عنها) فقلت اشتريتها لك تم لتجلس على التقنية. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الذين يصنعون هذه الصور يعذبون يوم القيامة. فيقال لهم أحيوا ما خلقتم. وقال أيضا أن الغرفة التي فيها كل هذه الصور مليكة لا تدخل البيت (الرحمة). (البخاري جزء 36 باب 40 حديث رقم 2105 ؛ مسلم 37/26 ح 2107)
Il a dit qu'il avait acheté un coussin illustré. Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) l'a vu et s'est tenu à la porte et n'est pas entré. Je pouvais voir l'expression de mécontentement sur son visage. Alors j'ai dit : Ô Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) ! Je me repens auprès d'Allah et de Son Messager. Quel crime ai-je commis ? Alors le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) dit : Qu'est-ce qu'il y a avec cet oreiller ? 'Aishah (RA) a dit, j'ai dit, je l'ai acheté pour toi, c'est fait, afin que tu puisses t'asseoir sur la technologie. Alors le Messager d'Allah (paix et bénédiction d'Allah sur lui) dit : Ceux qui fabriquent ces images seront punis le Jour de la Résurrection. On leur dira, faites revivre ce que vous avez créé. Il a également dit que la pièce où se trouvent toutes ces photos de Malaika n'entre pas dans la maison (de miséricorde). (Bukhari partie 36 chapitre 40 Hadith n° 2105 ; Muslim 37/26, Hah 2107)
17
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1368
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ هذِهِ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ
Le hadith d'Abdullah bin Omar, selon lequel le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : Ceux qui fabriquent ces images seront torturés le Jour de la Résurrection. On leur dira : Faites revivre ce que vous avez créé
18
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1369
قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: (إن أشد الناس عذابا يوم القيامة المصور). (البخاري جزء 77 باب 89 حديث رقم 5950؛ مسلم 37/26، ح 2109)
Il a dit : J'ai entendu le Prophète (que la paix soit sur lui) dire : (le jour de la résurrection) le châtiment le plus sévère parmi les gens sera celui qui fait des images. (Bukhari partie 77 chapitre 89 Hadith n° 5950 ; Muslim 37/26, Hah 2109)
19
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1372
قال: كان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره. قال (ربيع) عبد الله، أظنه (أبو بشير الأنصاري) قال إن الناس كانوا في الفراش. ثم بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمر ألا يعلق في عنق بعير إكليل ولا عقد، فإن كان كذلك فقطعه. (في الجاهلية كان يُعلق في عنق البعير نوع من الإكليل لكي لا يُرى البعير، وقد أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بهذا الأمر لإزالة هذا الشبه.) (البخاري جزء 56 باب 139 حديث رقم 3005، مسلم 28/37 ه 2115).
Il a dit qu'il était avec le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) dans l'un de ses voyages. (Rabi) Abdullah a dit, je pense qu'il (Abu Bashir Ansari) a dit que les gens étaient au lit. Ensuite, le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a envoyé un messager pour ordonner qu'aucune guirlande ou chaîne d'arcs ne soit suspendue au cou d'un chameau, et que si c'était le cas, il soit coupé. (À l'époque Jahili, une sorte de guirlande était suspendue autour du cou du chameau dans le but d'empêcher le chameau d'être remarqué. Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) (‘Alaihi wa Sallam) a donné cette instruction pour éliminer cette idée fausse.) (Bukhari Partie 56 Chapitre 139 Hadith n ° 3005 ; Musulman 37/28 Hah 2115)
20
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1375
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: اترك الجلوس على الطريق. فقال الناس ليس لدينا طريق آخر. لأن هذا هو المكان الذي ننهض فيه ونتحدث فيه. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «إن جلستم ولكنكم أحق الطريق». قالوا وما حق الطريق؟ قال: غض البصر، وكف الأذى، ورد السلام، والأمر بالمعروف، والنهي عن المنكر. (البخاري جزء 46 باب 22 حديث رقم 2465 ؛ مسلم 37/32 2121)
Le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : « Restez assis sur la route. Les gens ont dit, nous n'avons pas d'autre moyen. Parce que c'est là qu'on se lève et qu'on parle. Le Prophète (que la paix soit sur lui) a dit : « Si tu dois t'asseoir là, mais tu auras le droit de passage. Ils ont dit, quel est le droit de la route ? Dit-il, gardant le regard baissé, s'abstenant de causer des ennuis, répondant au salam, enjoignant de bonnes actions et interdisant les actes répréhensibles. (Bukhari Partie 46 Chapitre 22 Hadith n ° 2465 ; Musulman 37/32 2121)
21
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1376
سألت امرأة النبي صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله! تساقط شعر ابنتي بسبب مرض الربيع. لقد تزوجته. وضع باروكة على رأسه؟ قال: المرأة التي تلبس الباروكة وتلبس الباروكة لعنها الله. (البخاري الجزء 78 باب 85 ها 5941 ؛ مسلم 37/33)
Une femme a demandé au Prophète (que la paix soit sur lui) : Ô Messager d'Allah ! Un des cheveux de ma fille est tombé à cause d'une maladie printanière. Je l'ai épousé. Lui mettre une perruque sur la tête ? Il a dit, la femme qui porte des perruques et qui porte des perruques, Allah a maudit. (Bukhari partie 78 chapitre 85 Ha 5941 ; Muslim 37/33)
22
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1377
قال: امرأة من الأنصار تزوجت ابنتها. لكن شعر رأسه بدأ في الارتفاع. ثم أتت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت الحادثة وقالت: إن زوجي أمرني أن أجعل على رأس ابنتي شعراً صناعياً. دعني أرتدي فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "لا، لا تفعلوا، فإن الله تعالى لعن النساء اللاتي شعرن على رؤوسهن". (البخاري جزء 67 باب 95 حديث رقم 5205 ؛ مسلم 37/33 ح)
Il a dit qu'une femme Ansari a épousé sa fille. Mais les cheveux sur sa tête ont commencé à se dresser. Ensuite, elle est venue voir le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) et lui a raconté l'incident et a dit : « Mon mari m'a dit que je devrais mettre des cheveux artificiels sur la tête de ma fille. Alors le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) dit : "Non, ne fais pas cela, car Allah Ta'ala maudit les femmes qui portent des cheveux artificiels sur la tête." (Bukhari partie 67 chapitre 95 Hadith n° 5205 ; Muslim 37/33 H)
23
Al-Lu'lu Wal Marjan # 0/1379
حديث مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدٍ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ، عَلَى الْمِنْبَرِ، فَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ، وَكَانَتْ فِي يَدَيْ حَرَسِيٍّ [ص: 45] فَقَالَ: يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْهى عَنْ مِثْلِ هذِهِ، وَيَقُولُ: إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَهَا نِسَاؤُهُمْ
Le hadith de Muawiyah bin Abi Sufyan sous l'autorité de Humaid bin Abdul Rahman, selon lequel il a entendu Muawiyah bin Abi Sufyan, l'année du Hajj, sur la chaire, il a donc raconté une histoire de cheveux, et ils étaient entre les mains de deux gardes [p. 45]. Il dit : Ô Médinois, où sont vos savants ? J'ai entendu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lui, que la paix soit sur lui, a interdit de telles choses et a dit : Les enfants d'Israël ont été détruits lorsque leurs femmes les ont pris.