Boissons
Retour aux Chapitres
01
Jami At-Tirmidhi # 26/1861
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُبَادَةَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
" كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُبَادَةَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Abu Zakaria nous a raconté, Yahya bin Durst Al-Basri nous a raconté, Hammad bin Zayd nous a raconté, sous l'autorité d'Ayyub, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, il a dit : Le Messager a dit : Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « Toute boisson intoxicante est de l'alcool, et toute boisson intoxicante est interdite, et quiconque boit de l'alcool dans ce monde et meurt en étant dépendant, il ne l'a pas bu. dans ce monde. » « L’au-delà ». Il a dit : « Et sous l’autorité d’Abu Hurairah, Abu Sa’id, Abdullah bin Amr, Ibn Abbas, Ubadah et Abu Malik Al-Ash’ari. » Abu Issa a dit : Le hadith d'Ibn Umar est un hadith hasan et authentique, et il a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Cela a été rapporté par Malik bin Anas sous l'autorité de Nafi' sous l'autorité d'Ibn Umar dans une chaîne de transmission, mais il ne l'a pas rapporté.
02
Jami At-Tirmidhi # 26/1862
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ " . قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ قَالَ نَهْرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ " . قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ قَالَ نَهْرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Qutaibah nous a dit, Jarir bin Abdul Hamid nous a dit, sous l'autorité d'Ata' bin Al-Sa'ib, sous l'autorité d'Abdullah bin Ubaid bin Umair, sous l'autorité de son père, il a dit Abdullah bin Omar a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui boit de l'alcool, Dieu n'acceptera pas ses quarante prières du matin, donc s'il se repent. Dieu se repent auprès de lui, et s'il revient, Dieu n'acceptera pas sa prière avant quarante matins. S’il se repent, Dieu se repentira et s’il revient, Dieu n’acceptera pas sa prière. Pendant quarante matins, et s'il se repent, Dieu acceptera son repentir. S'il revient à la quatrième heure, Dieu n'acceptera pas sa prière. Pendant quarante matins, s'il se repent, il n'acceptera pas ses prières. Que Dieu accepte son repentir et lui donne à boire à la rivière d'Al-Khabal. Il a été dit : Ô Abu Abdul Rahman, qu'est-ce que la rivière d'Al-Khabal ? Il dit : une rivière de pus venant des gens de l'Enfer. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith, et quelque chose comme celui-ci a été rapporté sous l'autorité d'Abdullah bin Amr et d'Ibn Abbas sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
03
Jami At-Tirmidhi # 26/1863
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ
" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ishaq bin Musa Al-Ansari nous a raconté, Ma'an nous a raconté, Malik bin Anas nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Aisha, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été interrogé sur le divorce, et il a dit :
"Toute boisson enivrante est interdite." Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
04
Jami At-Tirmidhi # 26/1864
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي مُوسَى وَالأَشَجِّ الْعَصَرِيِّ وَدَيْلَمَ وَمَيْمُونَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَقُرَّةَ الْمُزَنِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكِلاَهُمَا صَحِيحٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي مُوسَى وَالأَشَجِّ الْعَصَرِيِّ وَدَيْلَمَ وَمَيْمُونَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَقُرَّةَ الْمُزَنِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكِلاَهُمَا صَحِيحٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Ubaid bin Asbat bin Muhammad al-Qurashi al-Kufi et Abu Sa`id al-Ashjaj nous ont rapporté, en disant : Abdullah bin Idris nous a raconté, sous l'autorité de Muhammad bin Amr. Sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Ibn Umar, il a dit : J'ai entendu le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) dire : « Toute boisson intoxicante est interdite ». Il a dit, et dans le chapitre sur Omar, Ali, Ibn Masoud, Anas, Abu Sa'id, Abu Musa, Al-Ashjaj Al-Asri, Daylam, Maimuna, Ibn Abbas, Qais bin Saad et Al-Nu'man. Bin Bashir, Muawiyah, Wael bin Hajr, Qurrah Al-Muzani, Abdullah bin Mughaffal, Umm Salamah, Buraydah et Abu Huraira et Aïcha. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan. Cela a été rapporté sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde une paix semblable à celle-ci. Les deux sont authentiques. Il a été rapporté par plus d'une personne, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et semblables à celui-ci, et sous l'autorité de Abu Salamah, sous l'autorité d'Ibn Umar, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
05
Jami At-Tirmidhi # 26/1865
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ وَخَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ .
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ وَخَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ .
Qutaibah nous a raconté, Ismail bin Ja'far nous a raconté, Ali bin Hajar nous a raconté, Ismail bin Ja'far nous a raconté, sous l'autorité de Dawud bin Bakr. Ibn Abi Al-Furat, sous l'autorité d'Ibn Al-Munkadir, sous l'autorité de Jabir Ibn Abdullah, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Tout ce qui enivre en grande quantité, un peu. "Interdit." Il a dit, et sur le sujet, sous l'autorité de Saad, Aisha, Abdullah bin Amr, Ibn Omar et Khwat bin Jubayr. Abou Issa a dit ceci. Un bon et étrange hadith issu du hadith de Jabir.
06
Jami At-Tirmidhi # 26/1866
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ مَا أَسْكَرَ الْفَرَقُ مِنْهُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَحَدُهُمَا فِي حَدِيثِهِ " الْحُسْوَةُ مِنْهُ حَرَامٌ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَالرَّبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْصَارِيِّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ . وَأَبُو عُثْمَانَ الأَنْصَارِيُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ سَالِمٍ وَيُقَالُ عُمَرُ بْنُ سَالِمٍ أَيْضًا .
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Abd al-Ala bin Abd al-Ala nous a raconté, sous l'autorité de Hisham bin Hassan, sous l'autorité de Mahdi bin Maimun, H, Abd nous a raconté Allah bin Muawiyah Al-Jumahi, Mahdi bin Maymun, signifiant, nous a dit un, sous l'autorité d'Abu Uthman Al-Ansari, sous l'autorité d'Al-Qasim bin Muhammad, sous l'autorité d'Aisha, a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : "Toute boisson intoxicante est interdite, à condition qu'elle soit enivrante. Abu Issa, l'un d'eux a dit dans son hadith : "Il est interdit d'en boire quoi que ce soit." Il a dit que c'était un hadith hasan. Cela a été rapporté par Laith bin Abi Sulaym. Et Al-Rabi' bin Subayh, d'après Abu Uthman Al-Ansari, similaire au récit de Mahdi bin Maimun. Et le nom d'Abou Uthman Al-Ansari est Amr bin Salem. Il s'appelle également Omar bin Salem.
07
Jami At-Tirmidhi # 26/1867
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ نَعَمْ . فَقَالَ طَاوُسٌ وَاللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَسُوَيْدٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani' nous a dit, Ibn Ulayya nous a dit, et Yazid bin Harun nous a dit, ils ont dit : Suleiman al-Taymi nous a dit, sous l'autorité de Tawus, qu'un homme est venu. Ibn Omar a dit : « Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a interdit le vin du vin. Il a répondu : « Oui ». Tawus dit : « Par Dieu, je l'ai entendu de sa part. » Il a répondu : « Oui ». Sous l'autorité d'Ibn Abi Awfa, Abu Saeed, Suwayd, Aisha, Ibn al-Zubayr et Ibn Abbas. Abu Issa a dit qu'il s'agissait d'un hadith hasan. Vrai.
08
Jami At-Tirmidhi # 26/1868
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ زَاذَانَ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَوْعِيَةِ أَخْبِرْنَاهُ بِلُغَتِكُمْ وَفَسِّرْهُ لَنَا بِلُغَتِنَا . فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَنْتَمَةِ وَهِيَ الْجَرَّةُ وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَهِيَ الْقَرْعَةُ وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَهُوَ أَصْلُ النَّخْلِ يُنْقَرُ نَقْرًا أَوْ يُنْسَحُ نَسْحًا وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ وَهِيَ الْمُقَيَّرُ وَأَمَرَ أَنْ يُنْبَذَ فِي الأَسْقِيَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمُرَ وَسَمُرَةَ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِذِ بْنِ عَمْرٍو وَالْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ وَمَيْمُونَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Musa nous a raconté, Muhammad bin Al-Muthanna nous a raconté, Abu Dawud Al-Tayalisi nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité d'Amr bin Murrah, il a dit, j'ai entendu Zazan, Il dit : J'ai interrogé Ibn Umar sur les vases que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit. Nous le lui avons dit dans votre langue et il nous l'a expliqué dans notre langue. Il dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit le hantamah, qui est la jarre, et il a interdit le charognard, qui est le sort, et il a interdit le naqir, qui est la racine du palmier. Il faut qu'il soit bien tapoté ou balayé proprement, et il a interdit l'asphalte, qui est celui mesuré, et a ordonné qu'il soit jeté dans les arrosages. Il a dit, dans le chapitre sur Omar, Ali, Ibn Abbas, Abu Saeed, Abu Hurairah, Abdul Rahman bin Yamar, Samra, Anas, Aisha, Imran bin Husayn et Aidh Bin Amr, Al-Hakam Al-Ghifari et Maymuna. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
09
Jami At-Tirmidhi # 26/1869
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ ظَرْفًا لاَ يُحِلُّ شَيْئًا وَلاَ يُحَرِّمُهُ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ ظَرْفًا لاَ يُحِلُّ شَيْئًا وَلاَ يُحَرِّمُهُ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Muhammad bin Bashar, Al-Hasan bin Ali et Mahmoud bin Ghaylan nous ont raconté, ils ont dit : Abu Asim nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité d'Alqamah bin Marthad, sous l'autorité de Suleiman bin Buraydah, sous l'autorité de son père, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, je vous ai interdit les circonstances, et si Une circonstance qui ne rend rien de permis ni d’interdit, et toute substance intoxicante est interdite. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
10
Jami At-Tirmidhi # 26/1870
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الظُّرُوفِ فَشَكَتْ إِلَيْهِ الأَنْصَارُ فَقَالُوا لَيْسَ لَنَا وِعَاءٌ . قَالَ
" فَلاَ إِذًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" فَلاَ إِذًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Abu Dawud Al-Hafari nous a dit, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Mansour, sous l'autorité de Salem bin Abi Al-Jaad, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit ces circonstances, alors les Ansar se sont plaints à lui et ont dit : « Nous n'avons pas de conteneur. Il a dit : « Alors non. » Il a dit, et sous l'autorité d'Ibn Masoud, Abu Sa`id, Abu Hurairah et Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. .
11
Jami At-Tirmidhi # 26/1871
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ يُوكَأُ فِي أَعْلاَهُ لَهُ عَزْلاَءُ نَنْبِذُهُ غُدْوَةً وَيَشْرَبُهُ عِشَاءً وَنَنْبِذُهُ عِشَاءً وَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا .
Muhammad bin Al-Muthanna nous a dit, Abdul-Wahhab Al-Thaqafi nous a dit, sous l'autorité de Yunus bin Ubaid, sous l'autorité d'Al-Hasan Al-Basri, sous l'autorité de sa mère, sous l'autorité d'Aisha, Elle a dit : Nous avions l'habitude de jeter de l'eau au Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dans une outre avec le dessus attaché à lui, sans armes. Nous le jetions le matin et il le buvait le soir. On le fait bouillir le soir et il le boit le matin. Il a dit, et sous l'autorité de Jabir, Abu Sa`id et Ibn Abbas. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. C'est étrange. Nous ne connaissons le hadith de Yunus bin Ubaid que par cette voie, et ce hadith a été rapporté par une autre voie, également sous l'autorité d'Aisha. .
12
Jami At-Tirmidhi # 26/1872
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Muhammad bin Yahya nous a raconté, Muhammad bin Yusuf nous a raconté, Israël nous a raconté, Ibrahim bin Muhajir nous a raconté, sous l'autorité d'Amer al-Shabi, sous l'autorité d'al-Nu'man. Ibn Bashir, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, du blé il y a du vin, de l'orge il y a du vin et des dattes il y a du vin. » Et des raisins secs est le vin, et du miel il y a du vin. Il a dit, et sous l'autorité d'Abu Hurairah. Abu Issa a dit : « C'est un bon et étrange hadith. »
13
Jami At-Tirmidhi # 26/1873
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ . وَرَوَى أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ .
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a raconté, Yahya bin Adam nous a raconté, sous l'autorité d'Israël, et ainsi de suite. Abu Hayyan Al-Taymi a rapporté ce hadith. Sous l’autorité d’Al-Sha’bi, sous l’autorité d’Ibn Umar, sous l’autorité d’Umar, il a dit qu’il existe du vin à partir du blé, c’est pourquoi il a mentionné ce hadith.
14
Jami At-Tirmidhi # 26/1874
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا بِهَذَا . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ . وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ لَمْ يَكُنْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ .
Cela nous a été rapporté par Ahmad ibn Mani', cela nous a été rapporté par Abdullah ibn Idris, sous l'autorité d'Abou Hayyan al-Taymi, sous l'autorité d'al-Sha'bi, sous l'autorité d'Ibn Umar, sous l'autorité d'Umar ibn Al-Khattab, il y a du vin du blé. C'est plus authentique que le hadith d'Ibrahim bin Muhajir. Ali ben Al-Madini a dit : Yahya bin Saeed Ibrahim bin Muhajir n'était pas fort en hadith. Cela a également été rapporté d'une manière différente, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité d'Al-Nu'man bin. Bonne nouvelle...
15
Jami At-Tirmidhi # 26/1875
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، وَعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ هُوَ الْغُبَرِيُّ وَاسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ .
" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ هُوَ الْغُبَرِيُّ وَاسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ .
Ahmad bin Muhammad nous a dit, Abdullah bin Al-Mubarak nous a dit, Al-Awza'i et Ikrimah bin Ammar nous ont dit, ils ont dit Abu Kathir nous a dit Al-Suhaimi a dit : J'ai entendu Abu Hurairah dire : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le vin de ces deux palmiers "Et le raisin." Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith hasan et authentique. » Abu Kathir al-Suhaymi est al-Ghubari et son nom est Yazid ibn Abd. Al-Rahman bin Ghufaila. Shu'bah a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Ikrimah bin Ammar.
16
Jami At-Tirmidhi # 26/1876
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah nous a raconté, Al-Layth bin Saad nous a raconté, sous l'autorité d'Ata' bin Abi Rabah, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit Les fruits frais et frais doivent être rejetés. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
17
Jami At-Tirmidhi # 26/1877
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الْجِرَارِ أَنْ يُنْبَذَ فِيهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أُمِّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Sufyan bin Waki' nous a dit, Jarir nous a dit, sous l'autorité de Sulayman al-Taymi, sous l'autorité d'Abou Nadhrah, sous l'autorité d'Abou Sa'id, que le Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui) avait interdit la vulgarité. Et il ne faut pas y mélanger des dattes, et il a interdit d'y mélanger des raisins secs et des dattes, et il a interdit d'y jeter des bocaux. Il a dit, et sous l'autorité de Jabir, Anas, Abu Qatada, Ibn Abbas, Umm Salamah et Ma'bad bin Ka'b, sous l'autorité de sa mère. Abou Issa a dit ceci. Un bon et authentique hadith
18
Jami At-Tirmidhi # 26/1878
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ أَنَّ حُذَيْفَةَ، اسْتَسْقَى فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي كُنْتُ قَدْ نَهَيْتُهُ فَأَبَى أَنْ يَنْتَهِيَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَقَالَ
" هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Muhammad bin Bashar nous a dit, Muhammad bin Ja'far nous a dit, Shu'bah nous a dit, d'après Al-Hakam, il a dit : J'ai entendu Ibn Abi Laila dire qu'Hudhayfah, il a demandé de l'eau, et un homme lui a apporté un vase en argent. Il le lui lança et dit : « Je l'avais interdit », mais il refusa de finir. Le Messager de Dieu, que la paix soit sur lui, a prié. Dieu, que la paix soit sur lui, a interdit de boire dans des vases d'argent et d'or et de porter de la soie et du brocart, et a dit : « C'est pour eux dans ce monde et pour vous dans l'au-delà. » » dit-il. Sous l’autorité d’Umm Salamah, Al-Bara’ et Aisha. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
19
Jami At-Tirmidhi # 26/1879
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا . فَقِيلَ الأَكْلُ قَالَ ذَاكَ أَشَدُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Muhammad bin Bashar nous a dit, Ibn Abi Adi nous a dit, sous l'autorité de Sa`id bin Abi Orouba, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Anas, que le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a interdit à l'homme de boire debout. Lorsqu’il eut fini de manger, il dit : « C’est plus grave. » Abu Issa a dit : « C'est un bon et authentique hadith. »
20
Jami At-Tirmidhi # 26/1880
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَمْشِي وَنَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَرَوَى عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْبَزَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو الْبُزَرِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عُطَارِدٍ .
Abu Al-Sa'ib nous a raconté, Salam bin Junada Al-Kufi nous a raconté, Hafs bin Ghayath nous a raconté, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Umar, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, il a dit : Nous mangions à l'heure du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant que nous marchons et buvons debout. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith authentique et étrange provenant de Le hadith d’Ubayd Allah ibn Umar, sous l’autorité de Nafi’, sous l’autorité d’Ibn Umar. Imran ibn Hudayr a rapporté ce hadith, sous l'autorité d'Abu al-Bizri, sous l'autorité d'Ibn Umar. Le nom d’Abu Al-Buzri est Yazid bin Attar.
21
Jami At-Tirmidhi # 26/1881
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنِ الْجَارُودِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ " . وَالْجَارُودُ هُوَ ابْنُ الْمُعَلَّى الْعَبْدِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُقَالُ الْجَارُودُ بْنُ الْعَلاَءِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ ابْنُ الْمُعَلَّى .
" ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ " . وَالْجَارُودُ هُوَ ابْنُ الْمُعَلَّى الْعَبْدِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُقَالُ الْجَارُودُ بْنُ الْعَلاَءِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ ابْنُ الْمُعَلَّى .
Humayd bin Masada nous a raconté, Khalid bin Al-Harith nous a raconté, sous l'autorité de Saeed, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Abou Muslim Al-Jadhimi, sous l'autorité d'Al-Jaroud bin Al-Mu'alla, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a interdit de boire debout. Il a dit, et sous l'autorité d'Abu Sa'id, Abu Hurairah et Anas. » A dit Abou Issa. C'est un hadith étrange et bon. Et ainsi plus d'une personne a rapporté ce hadith, sous l'autorité de Sa`id, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Abou Muslim, sous l'autorité d'al-Jaroud, sous l'autorité du Prophète, que la paix et la bénédiction soient sur lui. Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a été rapporté sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité de Yazid ibn Abdullah ibn al-Shakhir, sous l'autorité d'Abou Muslim, sous l'autorité d'al-Jaroud, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : "L'égarement d'un musulman est la combustion d'un feu." Al-Jaroud est le fils d'Al-Mu'la Al-Abdi, le compagnon du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il est également appelé Al-Jaroud bin Al-Ala. L'authentique est Ibn al-Mu'alla
22
Jami At-Tirmidhi # 26/1882
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، وَمُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani' nous a dit, Hushaym nous a dit, Asim Al-Ahwal et Mughirah nous ont dit, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a bu du Zamzam alors qu'il était debout. Il a dit, et sous l'autorité d'Ali, Saad, Abdullah bin Amr et Aisha. Abou Issa a dit ceci. Un bon et authentique hadith
23
Jami At-Tirmidhi # 26/1883
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah nous a raconté, Muhammad bin Ja'far nous a raconté, sous l'autorité de Husayn al-Mu'allim, sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, il a dit : J'ai vu le Messager de Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il boit debout et assis. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
24
Jami At-Tirmidhi # 26/1884
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَيُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا وَيَقُولُ
" هُوَ أَمْرَأُ وَأَرْوَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ .
وَرَوَى عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
" هُوَ أَمْرَأُ وَأَرْوَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ .
وَرَوَى عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
Qutaibah et Yusuf bin Hammad nous ont raconté, en disant : Abd al-Warith bin Saeed nous a raconté, sous l'autorité d'Abu Issam, sous l'autorité d'Anas bin Malik, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, soufflerait trois fois dans le récipient et dirait : « Il a commandé et raconté. Abu Issa a dit : « C'est un bon et étrange hadith. » Cela a été rapporté par Hisham. Al-Dastawi, sous l'autorité d'Abu Issam, sous l'autorité d'Anas. Et Ezra bin Thabit a raconté, sous l'autorité de Thumama, sous l'autorité d'Anas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude de respirer dans un vaisseau Trois...
25
Jami At-Tirmidhi # 26/1885
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الْجَزَرِيِّ، عَنِ ابْنٍ لِعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَشْرَبُوا وَاحِدًا كَشُرْبِ الْبَعِيرِ وَلَكِنِ اشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلاَثَ وَسَمُّوا إِذَا أَنْتُمْ شَرِبْتُمْ وَاحْمَدُوا إِذَا أَنْتُمْ رَفَعْتُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْجَزَرِيُّ هُوَ أَبُو فَرْوَةَ الرُّهَاوِيُّ .
" لاَ تَشْرَبُوا وَاحِدًا كَشُرْبِ الْبَعِيرِ وَلَكِنِ اشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلاَثَ وَسَمُّوا إِذَا أَنْتُمْ شَرِبْتُمْ وَاحْمَدُوا إِذَا أَنْتُمْ رَفَعْتُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْجَزَرِيُّ هُوَ أَبُو فَرْوَةَ الرُّهَاوِيُّ .
Abu Kurayb nous a rapporté, Waki' nous a raconté, sous l'autorité de Yazid ibn Sinan al-Jazari, sous l'autorité d'Ibn Lata' ibn Abi Rabah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « N'en buvez pas un comme boit un chameau, mais buvez-en deux ou trois, et soyez ivre si vous buvez. Et rends grâce quand tu es exalté. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Et Yazid bin Sinan al-Jazari est Abu Farwa al-Rahawi. .
26
Jami At-Tirmidhi # 26/1886
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ مَرَّتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ . قَالَ وَسَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ قُلْتُ هُوَ أَقْوَى أَوْ مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ فَقَالَ مَا أَقْرَبَهُمَا وَرِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ أَرْجَحُهُمَا عِنْدِي . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ أَرْجَحُ مِنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ . وَالْقَوْلُ عِنْدِي مَا قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ أَرْجَحُ وَأَكْبَرُ وَقَدْ أَدْرَكَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَرَآهُ وَهُمَا أَخَوَانِ وَعِنْدَهُمَا مَنَاكِيرُ .
Ali bin Khashram nous a raconté, Issa bin Yunus nous a raconté, sous l'autorité de Rushdin bin Kurayb, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était... Il but et expira deux fois. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Nous ne le savons que par le hadith de Rishdin ibn Kurayb. Il a dit : J'ai demandé à Abu Muhammad Abdullah bin Abdul Rahman sous l'autorité de Rishdin bin Kurayb. J'ai dit qu'il est plus fort ou Muhammad bin Kurayb. Il a dit : Comme ils sont proches, et Rishdin bin Kuraib est pour moi le plus préférable d'entre eux. Il a dit : « J’ai interrogé Muhammad bin Ismail à ce sujet, et il a dit que Muhammad bin Kuraib est plus préférable que Rishdin bin Kuraib. » La parole que j'ai est celle d'Abu Muhammad Abdullah bin Abdul Rahman Rishdin bin Kurayb, ce qui est plus probable et plus grand, et Ibn Abbas l'a accepté et l'a vu. Ils sont frères et ils ont de mauvaises actions.
27
Jami At-Tirmidhi # 26/1887
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْمُثَنَّى الْجُهَنِيَّ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشُّرْبِ . فَقَالَ رَجُلٌ الْقَذَاةُ أَرَاهَا فِي الإِنَاءِ قَالَ " أَهْرِقْهَا " . قَالَ فَإِنِّي لاَ أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ " فَأَبِنِ الْقَدَحَ إِذًا عَنْ فِيكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ali bin Khashram nous a dit, Issa bin Yunus nous a dit, sous l'autorité de Malik bin Anas, sous l'autorité d'Ayyub, qui est Ibn Habib, qu'il a entendu Abu Al-Muthanna Al-Juhani, racontant sous l'autorité d'Abu Sa'id Al-Khudri, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, avait interdit de souffler sur la boisson de quelqu'un. Puis un homme a dit : « Je le vois dans la bouche. » Le vaisseau. Il a dit : « Jetez-le. » Il a dit : « Je ne l’éteindrai pas d’un seul souffle. » Il dit : « Alors bâtis la coupe avec ta bouche. » » dit Abou. Jésus, c'est un bon et authentique hadith.
28
Jami At-Tirmidhi # 26/1888
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ibn Abi Umar nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité d'Abd al-Karim al-Jazari, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit de respirer dans le récipient ou de souffler dedans. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
29
Jami At-Tirmidhi # 26/1889
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ishaq bin Mansour nous a raconté, Abd al-Samad bin Abd al-Warith nous a raconté, Hisham al-Dastawai nous a raconté, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abdullah bin Abi Qatada, sous l'autorité de son père, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Si l'un de vous boit, il ne doit pas respirer dans le récipient. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
30
Jami At-Tirmidhi # 26/1890
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رِوَايَةً أَنَّهُ نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ، . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah nous a rapporté, Sufyan nous a rapporté, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Abdullah, sous l'autorité d'Abou Sa'id Al-Khudri, racontant qu'il a interdit la diminution des récipients à eau. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Jabir, Ibn Abbas et Abu Hurairah. Abu Issa a dit que c'était un bon et authentique hadith.
31
Jami At-Tirmidhi # 26/1891
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَى قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ فَخَنَثَهَا ثُمَّ شَرِبَ مِنْ فِيهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَلاَ أَدْرِي سَمِعَ مِنْ عِيسَى أَمْ لاَ
Yahya bin Musa nous a dit, Abdul Razzaq nous a dit, Abdullah bin Omar nous a dit, sous l'autorité d'Issa bin Abdullah bin Unais, sous l'autorité de son père, il a dit que j'ai vu le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, m'approcher d'une outre à eau suspendue et l'efféminer, puis en boire. Il a dit, et sous l'autorité d'Umm Sulaim. Il a dit : Abu Issa, c'est un hadith dont la chaîne de narration n'est pas authentique. Abdullah bin Omar Al-Amri est affaibli dans le hadith, et je ne sais pas s'il l'a entendu de Jésus ou non.
32
Jami At-Tirmidhi # 26/1892
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ جَدَّتِهِ، كَبْشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَرِبَ مِنْ فِي قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ قَائِمًا فَقُمْتُ إِلَى فِيهَا فَقَطَعْتُهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ هُوَ أَخُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ وَهُوَ أَقْدَمُ مِنْهُ مَوْتًا .
Ibn Abi Umar nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité de Yazid bin Yazid bin Jabir, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Abi Amra, sous l'autorité de sa grand-mère, un bélier. Elle a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est entré sur moi, et il a bu à quelqu'un qui se tenait dans une outre suspendue, alors je suis entré dedans et je l'ai coupé. Abou Issa a dit ceci. Un bon hadith, authentique et étrange. Yazid bin Yazid bin Jabir est le frère d'Abd al-Rahman bin Yazid bin Jabir, et il est plus âgé que lui dans la mort. .
33
Jami At-Tirmidhi # 26/1893
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ وَقَالَ
" الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Al-Ansari nous a raconté, Ma'an nous a raconté, Malik nous a raconté, a-t-il dit et Qutaibah nous a raconté, sous l'autorité de Malik, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité d'Anas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui a apporté du lait devenu gris avec de l'eau, et à sa droite se trouvait un Bédouin et à sa gauche était Abou Bakr. Il but, puis le donna au Bédouin et dit : « La droite, puis la droite. Il a dit, et sous l'autorité d'Ibn Abbas, Sahl bin Saad, Ibn Umar et Abdullah bin Busr. Abou Issa a dit ceci. Un bon et authentique hadith
34
Jami At-Tirmidhi # 26/1894
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah nous a dit, Hammad bin Zaid nous a dit, sous l'autorité de Thabit al-Bunani, sous l'autorité d'Abdullah bin Rabah, sous l'autorité d'Abou Qatada, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a-t-il dit.
« Celui qui boit le peuple est le dernier à boire. » Il a dit, et sous l'autorité d'Ibn Abi Awfa. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
35
Jami At-Tirmidhi # 26/1895
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ أَحَبَّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحُلْوُ الْبَارِدُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ مِثْلَ هَذَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
Ibn Abi Umar nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité de Mouammar, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit : Il aimait boire jusqu'à ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, le doux et le froid. Abu Issa a dit : Ainsi, plus d'une personne a rapporté sous l'autorité d'Ibn Uyaynah de la même manière, sous l'autorité de Mouammar, sous l'autorité de Al-Zuhri, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, et ce qui est authentique est ce qui a été rapporté sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, comme mursal.
36
Jami At-Tirmidhi # 26/1896
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الشَّرَابِ أَطْيَبُ قَالَ
" الْحُلْوُ الْبَارِدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ .
" الْحُلْوُ الْبَارِدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ .
Ahmad bin Muhammad nous a dit, Abdullah bin Al-Moubarak nous a dit, Mouammar et Yunus nous ont dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, qu'on a demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelle boisson est la meilleure ? Il a dit : « doux, froid ». Abu Issa a dit, et c'est ainsi qu'Abd al-Razzaq a raconté sous l'autorité de Mouammar, sous l'autorité d'al-Zuhri. Sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et cela est plus authentique que le hadith d'Ibn Uyaynah, que Dieu lui fasse miséricorde.