पेय पदार्थ
अध्यायों पर वापस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६१
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُبَادَةَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
" كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُبَادَةَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
अबू ज़कारिया ने हमें सुनाया, याह्या बिन दुर्स्ट अल-बसरी ने हमें सुनाया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें सुनाया, अय्यूब के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: दूत ने कहा: भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, "हर नशा शराब है, और हर नशा निषिद्ध है, और जो कोई इस दुनिया में शराब पीता है और इसकी लत में मर जाता है, उसने इसे इस दुनिया में नहीं पीया।" "इसके बाद।" उन्होंने कहा, "और अबू हुरैरा, अबू सईद, अब्दुल्ला बिन अम्र, इब्न अब्बास, उबदाह और अबू मलिक अल-अशरी के अधिकार पर।" अबू इस्सा ने कहा: इब्न उमर की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया है, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। इसे मलिक बिन अनस ने नफ़ी के अधिकार पर इब्न उमर के अधिकार पर संचरण की श्रृंखला में सुनाया था, लेकिन उन्होंने इसे नहीं सुनाया।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ " . قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ قَالَ نَهْرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ " . قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ قَالَ نَهْرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
कुतैबा ने हमें बताया, जरीर बिन अब्दुल हामिद ने हमें बताया, अता बिन अल-साइब के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उबैद बिन उमैर के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि अब्दुल्ला बिन उमर ने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई शराब पीता है, भगवान उसकी चालीस सुबह की प्रार्थनाओं को स्वीकार नहीं करेगा, इसलिए यदि वह पश्चाताप करता है।" भगवान ने उस पर पश्चाताप किया, और यदि वह वापस लौटा, तो भगवान चालीस सुबह तक उसकी प्रार्थना स्वीकार नहीं करेगा। यदि वह पछताता है, तो परमेश्वर उस से पछताएगा, और यदि वह लौट आता है, तो परमेश्वर उसकी प्रार्थना स्वीकार नहीं करेगा। चालीस सुबह तक, और यदि वह पश्चाताप करता है, तो भगवान उसके पश्चाताप को स्वीकार करेंगे। यदि वह चौथे पहर लौटा तो भगवान उसकी प्रार्थना स्वीकार नहीं करेंगे। चालीस सुबह तक, यदि वह पश्चाताप करता है, तो वह उसकी प्रार्थना स्वीकार नहीं करेगा। ईश्वर उसकी तौबा स्वीकार करें और उसे अल-ख़बल नदी से पानी पिलाएं। यह कहा गया था: हे अबू अब्दुल रहमान, अल-ख़बल की नदी क्या है? उन्होंने कहा: नरक के लोगों से मवाद की एक नदी. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है, और ऐसा कुछ पैगंबर के अधिकार पर अब्दुल्ला बिन अम्र और इब्न अब्बास के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६३
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ
" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें सुनाया, मान ने हमें सुनाया, मलिक बिन अनस ने हमें बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तलाक के बारे में पूछा गया था, और उन्होंने कहा:
“कोई भी ऐसा पेय जो नशीला बनाता हो, वर्जित है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६४
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي مُوسَى وَالأَشَجِّ الْعَصَرِيِّ وَدَيْلَمَ وَمَيْمُونَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَقُرَّةَ الْمُزَنِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكِلاَهُمَا صَحِيحٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي مُوسَى وَالأَشَجِّ الْعَصَرِيِّ وَدَيْلَمَ وَمَيْمُونَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَقُرَّةَ الْمُزَنِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكِلاَهُمَا صَحِيحٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
उबैद बिन असबत बिन मुहम्मद अल-कुरैशी अल-कुफ़ी और अबू सईद अल-अशजाज ने हमें सुनाया, कहा: अब्दुल्ला बिन इदरीस ने हमें मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलाम के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कह रहे हैं: "हर नशा वर्जित है।" उन्होंने कहा, और अध्याय में उमर, अली, इब्न मसूद, अनस, अबू सईद, अबू मूसा, अल-अशजाज अल-असरी, दयालम, मैमुना, इब्न अब्बास, क़ैस बिन साद और अल-नुमान। बिन बशीर, मुआविया, वाल बिन हज्र, कुर्रा अल-मुज़ानी, अब्दुल्ला बिन मुग़फ़ल, उम्म सलामा, बुरायदाह और अबू हुरैरा और आयशा. अबू इस्सा ने कहा: यह हसन हदीस है। इसे अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इसके समान। ये दोनों प्रामाणिक हैं. इसे एक से अधिक लोगों द्वारा सुनाया गया था, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, और इसके समान, और के अधिकार पर अबू सलामा, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें।
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ وَخَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ .
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ وَخَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें सुनाया, अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें दाऊद बिन बक्र के अधिकार पर सुनाया। इब्न अबी अल-फुरात ने, इब्न अल-मुनकादिर के अधिकार पर, जाबिर इब्न अब्दुल्ला के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जो कुछ भी बड़ी मात्रा में नशा करता है, उसका थोड़ा सा।" "निषिद्ध।" उन्होंने कहा, और इस विषय पर, साद, आयशा, अब्दुल्ला बिन अम्र, इब्न उमर और ख्वात बिन जुबैर के अधिकार पर। अबू इसा ने यह बात कही. जाबिर की हदीस से एक अच्छी और अजीब हदीस।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ مَا أَسْكَرَ الْفَرَقُ مِنْهُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَحَدُهُمَا فِي حَدِيثِهِ " الْحُسْوَةُ مِنْهُ حَرَامٌ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَالرَّبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْصَارِيِّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ . وَأَبُو عُثْمَانَ الأَنْصَارِيُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ سَالِمٍ وَيُقَالُ عُمَرُ بْنُ سَالِمٍ أَيْضًا .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अब्द अल-अला बिन अब्द अल-अला ने हमें सुनाया, हिशाम बिन हसन के अधिकार पर, महदी बिन मैमुन के अधिकार पर, एच, अब्द ने हमें अल्लाह बिन मुआविया अल-जुमाही, महदी बिन मयमुन, अर्थ, हमें बताया, अबू उस्मान अल-अंसारी के अधिकार पर, अल-कासिम बिन के अधिकार पर मुहम्मद, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "हर नशा वर्जित है, जब तक वह नशीला है। अबू इसा, उनमें से एक ने अपनी हदीस में कहा, "उससे कुछ भी पीना मना है।" उन्होंने कहा कि यह हसन हदीस है. इसे लैथ बिन अबी सुलेयम ने सुनाया था। और अल-रबी बिन सुबैह, अबू उस्मान अल-अंसारी के अधिकार पर, महदी बिन मैमुन के कथन के समान है। और अबू उस्मान अल-अंसारी का नाम अम्र बिन सलेम है। इसे उमर बिन सलेम भी कहा जाता है
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ نَعَمْ . فَقَالَ طَاوُسٌ وَاللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَسُوَيْدٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, इब्न उलैय्या ने हमें बताया, और यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुलेमान अल-तैमी ने हमें तावस के अधिकार पर बताया, कि एक आदमी आया इब्न उमर ने कहा, "भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, शराब से शराब को मना किया।" उन्होंने कहा हाँ।" तावस ने कहा, "भगवान की कसम, मैंने यह उससे सुना।" उन्होंने कहा हाँ।" इब्न अबी औफ़ा, अबू सईद, सुवैद, आयशा, इब्न अल-जुबैर और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा कि यह हसन हदीस है। सत्य।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६८
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ زَاذَانَ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَوْعِيَةِ أَخْبِرْنَاهُ بِلُغَتِكُمْ وَفَسِّرْهُ لَنَا بِلُغَتِنَا . فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَنْتَمَةِ وَهِيَ الْجَرَّةُ وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَهِيَ الْقَرْعَةُ وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَهُوَ أَصْلُ النَّخْلِ يُنْقَرُ نَقْرًا أَوْ يُنْسَحُ نَسْحًا وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ وَهِيَ الْمُقَيَّرُ وَأَمَرَ أَنْ يُنْبَذَ فِي الأَسْقِيَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمُرَ وَسَمُرَةَ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِذِ بْنِ عَمْرٍو وَالْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ وَمَيْمُونَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अबू मूसा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें सुनाया, शुबा ने हमें सुनाया, अम्र बिन मुर्राह के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने ज़ज़ान को सुना, वह कहते हैं: मैंने इब्न उमर से उन जहाजों के बारे में पूछा जो भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे सकते हैं और उन्हें शांति प्रदान कर सकते हैं, मना किया है। हमने उन्हें आपकी भाषा में बताया और उन्होंने हमें हमारी भाषा में समझाया। उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने हन्तामा को मना किया, जो कि घड़ा है, और उन्होंने मेहतर को मना किया, जो कि लॉटरी है, और उन्होंने नक़िर को मना किया, जो ताड़ के पेड़ की जड़ है। इसे पूरी तरह से टैप किया जाना चाहिए या साफ-सुथरा होना चाहिए, और उन्होंने डामर, जो कि मापा गया है, को मना कर दिया, और इसे पानी में फेंकने का आदेश दिया। उन्होंने कहा, अध्याय में उमर, अली, इब्न अब्बास, अबू सईद, अबू हुरैरा, अब्दुल रहमान बिन यमर, समरा, अनस, आयशा, इमरान बिन हुसैन, और ऐद बिन अम्र, अल-हकम अल-घिफ़ारी, और मयमुना। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८६९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ ظَرْفًا لاَ يُحِلُّ شَيْئًا وَلاَ يُحَرِّمُهُ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ ظَرْفًا لاَ يُحِلُّ شَيْئًا وَلاَ يُحَرِّمُهُ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर, अल-हसन बिन अली और महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अबू आसिम ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अलकामा बिन मार्थाड के अधिकार पर, सुलेमान बिन बुरैदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "वास्तव में, मैंने तुम्हें परिस्थितियों से मना किया है, और यदि एक ऐसी परिस्थिति जो न तो किसी चीज़ को अनुमेय बनाती है और न ही निषिद्ध, और हर नशा निषिद्ध है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७०
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الظُّرُوفِ فَشَكَتْ إِلَيْهِ الأَنْصَارُ فَقَالُوا لَيْسَ لَنَا وِعَاءٌ . قَالَ
" فَلاَ إِذًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" فَلاَ إِذًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद अल-हफ़री ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, मंसूर के अधिकार पर, सलेम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, परिस्थितियों को मना किया, इसलिए अंसार ने उनसे शिकायत की और कहा, "हमारे पास कंटेनर नहीं है।" उन्होंने कहा, "फिर नहीं।" उन्होंने कहा, और इब्न मसूद, अबू सईद, अबू हुरैरा और अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। .
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ يُوكَأُ فِي أَعْلاَهُ لَهُ عَزْلاَءُ نَنْبِذُهُ غُدْوَةً وَيَشْرَبُهُ عِشَاءً وَنَنْبِذُهُ عِشَاءً وَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا .
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, अब्दुल-वहाब अल-थकाफी ने हमें बताया, यूनुस बिन उबैद के अधिकार पर, अल-हसन अल-बसरी के अधिकार पर, उनकी मां के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, के लिए जलपात्र में पानी फेंकते थे, जिसका ऊपरी भाग उन्हें निहत्थे बांध देता था। हम सुबह उसे फेंक देते थे और वह शाम को उसे पी लेता था। हम इसे शाम को उबालकर रख देते हैं और वह सुबह इसे पी लेता है। उन्होंने कहा, और जाबिर, अबू सईद और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। अजीब है। हम यूनुस बिन उबैद की हदीस को इस रास्ते के अलावा नहीं जानते, और यह हदीस आयशा के अधिकार पर भी दूसरे रास्ते से सुनाई गई थी। .
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन यूसुफ ने हमें सुनाया, इज़राइल ने हमें सुनाया, इब्राहिम बिन मुहाजिर ने हमें बताया, आमेर अल-शबी के अधिकार पर, अल-नुमान के अधिकार पर। इब्न बशीर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "वास्तव में, गेहूं से शराब है, जौ से शराब है, और खजूर से शराब है।" और किशमिश से दाखमधु, और मधु से दाखमधु बनता है।” उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।"
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७३
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ . وَرَوَى أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ .
अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें सुनाया, याह्या बिन आदम ने हमें इज़राइल के अधिकार पर सुनाया, और इसी तरह। अबू हय्यान अल-तैमी ने यह हदीस सुनाई। अल-शबी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि गेहूं से शराब होती है, इसलिए उन्होंने इस हदीस का उल्लेख किया।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७४
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا بِهَذَا . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ . وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ لَمْ يَكُنْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ .
यह हमें अहमद इब्न मणि द्वारा सुनाया गया था, यह हमें अब्दुल्ला इब्न इदरीस द्वारा सुनाया गया था, अबू हयान अल-तैमी के अधिकार पर, अल-शाबी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर, गेहूं से शराब है। यह इब्राहीम बिन मुहाजिर की हदीस से भी अधिक प्रामाणिक है। अली बिन अल-मदीनी ने कहा: याह्या बिन सईद इब्राहिम बिन मुहाजिर हदीस में मजबूत नहीं थे। इसे अल-शाबी के अधिकार पर, अल-नुमान बिन खुशखबरी के अधिकार पर, एक अलग तरीके से भी सुनाया गया था...
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७५
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، وَعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ هُوَ الْغُبَرِيُّ وَاسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ .
" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ هُوَ الْغُبَرِيُّ وَاسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ .
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, अल-अवज़ई और इकरीमा बिन अम्मार ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि अबू कथिर ने हमें बताया अल-सुहैमी ने कहा: मैंने अबू हुरैरा को यह कहते हुए सुना: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "इन दो ताड़ के पेड़ों से शराब "और अंगूर।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है।" अबू कथिर अल-सुहैमी अल-गुबरी है, और उसका नाम यज़ीद इब्न अब्द है। अल-रहमान बिन गुफ़ैला। शुबा ने इस हदीस को इकरीमा बिन अम्मार के अधिकार पर सुनाया।
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
क़ुतैबा ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें अता बिन अबी रबाह के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर बताया, कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ताजे और ताज़ा फल दोनों को अस्वीकार करने से मना किया गया है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७७
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الْجِرَارِ أَنْ يُنْبَذَ فِيهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أُمِّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, जरीर ने हमें बताया, सुलेमान अल-तैमी के अधिकार पर, अबू नादराह के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने अश्लीलता को मना किया। और खजूरों को उनके साथ न मिलाया जाए, और उस ने किशमिश और खजूरों को उनके साथ मिलाने से मना किया, और उस ने उन में घड़े डालने से भी मना किया। उन्होंने कहा, और जाबिर, अनस, अबू क़तादा, इब्न अब्बास, उम्म सलामा और मा'बाद बिन काब के अधिकार पर, उनकी माँ के अधिकार पर। अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ أَنَّ حُذَيْفَةَ، اسْتَسْقَى فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي كُنْتُ قَدْ نَهَيْتُهُ فَأَبَى أَنْ يَنْتَهِيَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَقَالَ
" هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अल-हकम के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने इब्न अबी लैला को यह कहते हुए सुना, कि हुदैफ़ा, उसने पानी मांगा, और एक आदमी उसके लिए एक चांदी का बर्तन लाया। उसने उसे उस पर फेंक दिया और कहा, "मैंने इसे मना किया था," लेकिन उसने इसे ख़त्म करने से इनकार कर दिया। ईश्वर के दूत, शांति उस पर हो, ने प्रार्थना की। भगवान, उस पर शांति हो, चांदी और सोने के बर्तनों से पीने और रेशम और ब्रोकेड पहनने से मना किया, और कहा, "यह इस दुनिया में उनके लिए है और इसके बाद तुम्हारे लिए है।" उसने कहा। उम्म सलामा, अल-बारा और आयशा के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८७९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا . فَقِيلَ الأَكْلُ قَالَ ذَاكَ أَشَدُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, इब्न अबी आदि ने हमें बताया, सईद बिन अबी ओरौबा के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उस व्यक्ति को खड़े होकर शराब पीने से मना किया था। जब उसने खाना ख़त्म किया तो उसने कहा, "यह तो और भी गंभीर है।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८०
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَمْشِي وَنَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَرَوَى عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْبَزَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو الْبُزَرِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عُطَارِدٍ .
अबू अल-साइब ने हमें सुनाया, सलाम बिन जुनादा अल-कुफ़ी ने हमें सुनाया, हफ़्स बिन ग़ायथ ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम थे हम भगवान के दूत के समय खाते हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जबकि हम चलते हैं और खड़े होकर पीते हैं। अबू इस्सा ने कहा: यह एक प्रामाणिक, अजीब हदीस है उबैद अल्लाह इब्न उमर की हदीस, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर। इमरान इब्न हुदैर ने इस हदीस को अबू अल-बिज़री के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर सुनाया। अबू अल-बुज़री का नाम यज़ीद बिन अत्तार है।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८१
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنِ الْجَارُودِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ " . وَالْجَارُودُ هُوَ ابْنُ الْمُعَلَّى الْعَبْدِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُقَالُ الْجَارُودُ بْنُ الْعَلاَءِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ ابْنُ الْمُعَلَّى .
" ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ " . وَالْجَارُودُ هُوَ ابْنُ الْمُعَلَّى الْعَبْدِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُقَالُ الْجَارُودُ بْنُ الْعَلاَءِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ ابْنُ الْمُعَلَّى .
हुमैद बिन मसादा ने हमें सुनाया, खालिद बिन अल-हरिथ ने हमें बताया, सईद के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अबू मुस्लिम अल-जधिमी के अधिकार पर, अल-जरौद बिन अल-मुअल्ला के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, खड़े होकर पीने से मना किया। उन्होंने कहा, और अबू सईद, अबू हुरैरा और अनस के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा. यह एक अजीब और अच्छी हदीस है. और इस प्रकार एक से अधिक लोगों ने इस हदीस को सईद के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अबू मुस्लिम के अधिकार पर, अल-जरौद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, शांति और आशीर्वाद उन पर सुनाया। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' इसे क़तादा के अधिकार पर, यज़ीद इब्न अब्दुल्ला इब्न अल-शख़िर के अधिकार पर, अबू मुस्लिम के अधिकार पर, अल-जरौद के अधिकार पर सुनाया गया था, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "मुसलमान का भटकना आग का जलना है।" अल-जरौद पैगंबर के साथी अल-मुला अल-आब्दी का बेटा है, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्हें अल-जरौद बिन अल-अला भी कहा जाता है। प्रामाणिक इब्न अल-मुअल्ला है
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، وَمُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, आसिम अल-अहवाल और मुगीरा ने हमें बताया, अल-शबी के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, खड़े होकर ज़मज़म पी लिया। उन्होंने कहा, और अली, साद, अब्दुल्ला बिन अम्र और आयशा के अधिकार पर। अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८३
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें सुनाया, हुसैन अल-मुआलिम के अधिकार पर, अम्र बिन शुएब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। वह खड़े होकर और बैठकर शराब पीता है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَيُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا وَيَقُولُ
" هُوَ أَمْرَأُ وَأَرْوَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ .
وَرَوَى عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
" هُوَ أَمْرَأُ وَأَرْوَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ .
وَرَوَى عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
कुतैबा और यूसुफ बिन हम्माद ने हमें बताया, कहा: अब्द अल-वारिथ बिन सईद ने हमें अबू इस्साम के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें वह तीन बार बर्तन में सांस लेंगे और कहेंगे, "उन्होंने आदेश दिया और सुनाया।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी, अजीब हदीस है।" इसे हिशाम ने रिवायत किया है। अल-दस्तावी, अबू इस्साम के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर। और एजरा बिन थाबिट ने थुमामा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर सुनाया, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक बर्तन में सांस लेते थे तीन...
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८५
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الْجَزَرِيِّ، عَنِ ابْنٍ لِعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَشْرَبُوا وَاحِدًا كَشُرْبِ الْبَعِيرِ وَلَكِنِ اشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلاَثَ وَسَمُّوا إِذَا أَنْتُمْ شَرِبْتُمْ وَاحْمَدُوا إِذَا أَنْتُمْ رَفَعْتُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْجَزَرِيُّ هُوَ أَبُو فَرْوَةَ الرُّهَاوِيُّ .
" لاَ تَشْرَبُوا وَاحِدًا كَشُرْبِ الْبَعِيرِ وَلَكِنِ اشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلاَثَ وَسَمُّوا إِذَا أَنْتُمْ شَرِبْتُمْ وَاحْمَدُوا إِذَا أَنْتُمْ رَفَعْتُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْجَزَرِيُّ هُوَ أَبُو فَرْوَةَ الرُّهَاوِيُّ .
अबू कुरैब ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, यज़ीद इब्न सिनान अल-जजारी के अधिकार पर, इब्न लता इब्न अबी रबाह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "ऊंट की तरह एक मत पीना, बल्कि दो या तीन पीना, और यदि तुम पीते हो तो नशे में हो जाना।" और जब तुम महान हो तो धन्यवाद करो।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है. और यज़ीद बिन सिनान अल-जज़ारी अबू फरवा अल-रहवी है। .
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८६
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ مَرَّتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ . قَالَ وَسَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ قُلْتُ هُوَ أَقْوَى أَوْ مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ فَقَالَ مَا أَقْرَبَهُمَا وَرِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ أَرْجَحُهُمَا عِنْدِي . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ أَرْجَحُ مِنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ . وَالْقَوْلُ عِنْدِي مَا قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ أَرْجَحُ وَأَكْبَرُ وَقَدْ أَدْرَكَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَرَآهُ وَهُمَا أَخَوَانِ وَعِنْدَهُمَا مَنَاكِيرُ .
अली बिन खशराम ने हमें बताया, इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, रुशदीन बिन कुरैब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, थे... उन्होंने शराब पी और दो बार सांस ली। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है. रिशदीन इब्न कुरैब की हदीस के अलावा हम इसे नहीं जानते हैं। उन्होंने कहा: मैंने अबू से पूछा रिशदीन बिन कुरैब के अधिकार पर मुहम्मद अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान। मैंने कहा कि वह अधिक मजबूत हैं या मुहम्मद बिन कुरैब। उन्होंने कहा: वे कितने करीब हैं, और रिशदीन बिन कुरैब मेरे लिए उनमें से अधिक बेहतर हैं। उन्होंने कहा, "मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से इस बारे में पूछा, और उन्होंने कहा कि मुहम्मद बिन कुरैब रिशदीन बिन कुरैब से अधिक बेहतर हैं।" और मेरे पास जो कहना है वह वही है जो अबू मुहम्मद अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान रिशदीन बिन कुरैब ने कहा है, जो अधिक संभावित और बड़ा है, और इब्न अब्बास सहमत हुए और इसे देखा। वे भाई-भाई हैं और उनके बुरे कर्म हैं।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८७
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْمُثَنَّى الْجُهَنِيَّ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشُّرْبِ . فَقَالَ رَجُلٌ الْقَذَاةُ أَرَاهَا فِي الإِنَاءِ قَالَ " أَهْرِقْهَا " . قَالَ فَإِنِّي لاَ أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ " فَأَبِنِ الْقَدَحَ إِذًا عَنْ فِيكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अली बिन खशराम ने हमें बताया, इस्सा बिन यूनुस ने मलिक बिन अनस के अधिकार पर, अय्यूब, जो इब्न हबीब हैं, के अधिकार पर हमें बताया कि उन्होंने अबू अल-मुथन्ना अल-जुहानी को अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर सुनाते हुए सुना, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने किसी के पेय पर फूंक मारने से मना किया था। तब एक आदमी ने कहा, "मैं इसे मुँह में देखता हूँ।" जहाज. उन्होंने कहा, "इसे फेंक दो।" उन्होंने कहा, ''मैं इसे एक सांस से नहीं बुझाऊंगा.'' उसने कहा, “फिर अपने मुंह से प्याला बना।” अबू ने कहा. जीसस, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८८
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अब्द अल-करीम अल-जजारी के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें उन्होंने बर्तन में सांस लेने या उसमें फूंक मारने से मना किया है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८८९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इशाक बिन मंसूर ने हमें सुनाया, अब्द अल-समद बिन अब्द अल-वारिथ ने हमें सुनाया, हिशाम अल-दस्तावई ने हमें सुनाया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "यदि आप में से कोई पीता है, तो उसे बर्तन में सांस नहीं लेनी चाहिए।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رِوَايَةً أَنَّهُ نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ، . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, यह बताते हुए कि उन्होंने पानी के जहाजों को कम करने से मना किया था। उन्होंने कहा, और जाबिर, इब्न अब्बास और अबू हुरैरा के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९१
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَى قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ فَخَنَثَهَا ثُمَّ شَرِبَ مِنْ فِيهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَلاَ أَدْرِي سَمِعَ مِنْ عِيسَى أَمْ لاَ
याह्या बिन मूसा ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन उमर ने हमें बताया, इस्सा बिन अब्दुल्ला बिन उनैस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैंने पैगंबर को देखा, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, एक लटकते पानी की खाल के पास जाओ और इसे क्षीण करो, फिर इसे पी लो। उन्होंने कहा, और उम्म सुलेमान के अधिकार पर। उसने कहा: अबू इस्सा, यह एक हदीस है जिसके कथन की शृंखला प्रामाणिक नहीं है। अब्दुल्ला बिन उमर अल-अमरी को हदीस में कमजोर किया गया है, और मुझे नहीं पता कि उन्होंने इसे यीशु से सुना था या नहीं।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९२
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ جَدَّتِهِ، كَبْشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَرِبَ مِنْ فِي قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ قَائِمًا فَقُمْتُ إِلَى فِيهَا فَقَطَعْتُهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ هُوَ أَخُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ وَهُوَ أَقْدَمُ مِنْهُ مَوْتًا .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, यज़ीद बिन यज़ीद बिन जाबिर के अधिकार पर, अब्दुल रहमान बिन अबी अमरा के अधिकार पर, उसकी दादी, एक राम के अधिकार पर उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मेरे पास प्रवेश किया, और उसने एक लटकते पानी के बर्तन में खड़े किसी से पी लिया, इसलिए मैं उसमें घुस गया और उसे काट दिया। अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस। यज़ीद बिन यज़ीद बिन जाबिर अब्द अल-रहमान बिन यज़ीद बिन जाबिर का भाई है, और वह मृत्यु में उससे बड़ा है। .
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९३
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ وَقَالَ
" الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अल-अंसारी ने हमें सुनाया, मान ने हमें सुनाया, मलिक ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा और कुतैबह ने हमें सुनाया, मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे। वह दूध लाया गया था जो पानी के साथ भूरा हो गया था, और उसके दाहिनी ओर एक बेडौइन था और उसके बाईं ओर अबू बक्र था। उसने पिया, फिर उसे बेडौइन को दिया और कहा, " दाएँ, फिर दाएँ। उन्होंने कहा, और इब्न अब्बास, साहल बिन साद, इब्न उमर और अब्दुल्ला बिन बुस्र के अधिकार पर। अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
कुतैबा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, थाबित अल-बुनानी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन रबाह के अधिकार पर, अबू क़तादा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा
"जो लोगों को पीता है वह पीने वाला आखिरी व्यक्ति होता है।" उन्होंने कहा, और इब्न अबी औफ़ा के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९५
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ أَحَبَّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحُلْوُ الْبَارِدُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ مِثْلَ هَذَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: वह ईश्वर के दूत तक पीना पसंद करता था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति, मीठा और ठंडा प्रदान करे। अबू इस्सा ने कहा: इस प्रकार, एक से अधिक लोगों ने इब्न उयैनाह के अधिकार पर, मुअम्मर के अधिकार पर, इसके समान ही वर्णन किया है अल-ज़ुहरी, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, और जो प्रामाणिक है वह अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे मर्सल के रूप में शांति प्रदान करें।
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २६/१८९६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الشَّرَابِ أَطْيَبُ قَالَ
" الْحُلْوُ الْبَارِدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ .
" الْحُلْوُ الْبَارِدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ .
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, मुअम्मर और यूनुस ने हमें अल-ज़ुहरी के अधिकार पर बताया, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे पूछा गया कि कौन सा पेय सबसे अच्छा है? उन्होंने कहा, "मीठा, ठंडा।" अबू इस्सा ने कहा, और इस तरह अब्द अल-रज्जाक ने मुअम्मर के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर वर्णन किया। पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और यह इब्न उयैनाह की हदीस से अधिक प्रामाणिक है, भगवान उन पर दया करें।