जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९८६८

हदीस #२९८६८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ حَائِطًا لِلأَنْصَارِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى أَمْلِكْ عَلَىَّ الْبَابَ فَلاَ يَدْخُلَنَّ عَلَىَّ أَحَدٌ إِلاَّ بِإِذْنٍ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ رَجُلٌ يَضْرِبُ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَدَخَلَ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ وَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَضَرَبَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُمَرُ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَتَحْتُ الْبَابَ وَدَخَلَ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ فَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَضَرَبَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ عُثْمَانُ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُثْمَانُ يَسْتَأْذِنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏
अहमद बिन अब्दा अल-धाबी ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हम्माद बिन जायद ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, अबू उस्मान अल-नहदी के अधिकार पर, अबू मूसा अल-अशरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैं पैगंबर के साथ बाहर निकला, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और वह अंसार के बाड़े में घुस गए और खुद को राहत दी। उसने मुझसे कहा, "हे अबू मूसा, मुझे द्वार पर खड़ा होने दो।" उन्हें अनुमति के बिना किसी के यहां प्रवेश नहीं करना चाहिए।” तभी एक आदमी ने दरवाज़ा खटखटाया, और मैंने पूछा, "यह कौन है?" अबू बक्र ने कहा. तो मैंने कहा, "हे रसूल।" भगवान के द्वारा, यह अबू बकर अनुमति मांग रहा है। उन्होंने कहा, "उसे अनुमति दो और उसे स्वर्ग की शुभ सूचना दो।" तो वह दाखिल हुआ और मैंने उसे जन्नत की ख़ुशख़बरी दी, और एक आदमी आया। दूसरे ने दरवाज़ा खटखटाया तो मैंने कहा, "यह कौन है?" उन्होंने कहा, "उमर।" तो मैंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, यह उमर अनुमति मांग रहा है।" उन्होंने कहा, "उसके लिए रास्ता खोलो और उसे स्वर्ग की खुशखबरी दो।" तो मैंने दरवाज़ा खोला और वह अंदर आया और मैंने उसे जन्नत की ख़ुशख़बरी दी। तभी एक और आदमी आया और दरवाजा खटखटाया. मैंने कहा, "यह कौन है?" उस्मान ने कहा. तो मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत! यह ओथमान है उन्होंने अनुमति मांगी. उन्होंने कहा, "इसे उसके लिए खोलो और उस पर आने वाली विपत्ति के बावजूद उसे स्वर्ग की अच्छी खबर दो।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। यह अबू उस्मान अल-नहदी के अधिकार पर, और जाबिर और इब्न उमर के अधिकार पर सुनाया गया था।
वर्णनकर्ता
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३७१०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Paradise #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और