जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #३००३७
हदीस #३००३७
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، - الْمِصْرِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّاسُ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ قَالَتْ فَاجْتَمَعَ صَوَاحِبَاتِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقُلْنَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ وَإِنَّا نُرِيدُ الْخَيْرَ كَمَا تُرِيدُ عَائِشَةُ فَقُولِي لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرِ النَّاسَ يُهْدُونَ إِلَيْهِ أَيْنَمَا كَانَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ فَأَعْرَضَ عَنْهَا ثُمَّ عَادَ إِلَيْهَا فَأَعَادَتِ الْكَلاَمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ صَوَاحِبَاتِي قَدْ ذَكَرْنَ أَنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ فَأْمُرِ النَّاسَ يُهْدُونَ أَيْنَمَا كُنْتَ . فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ قَالَتْ ذَلِكَ قَالَ
" يَا أُمَّ سَلَمَةَ لاَ تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّهُ مَا أُنْزِلَ عَلَىَّ الْوَحْىُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرَهَا " . وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ رُمَيْثَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ شَيْئًا مِنْ هَذَا .وَهَذَا حَدِيثٌ قَدْ رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَلَى رِوَايَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ . وَقَدْ رَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ .
याह्या बिन डर्स्ट ने हमें बताया - अल-मसरी - उन्होंने कहा: हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि लोग आयशा के दिन अपने उपहारों के लिए उत्सुक थे। उसने कहा: तब मेरे साथी उम्म सलामा के पास इकट्ठे हुए और कहा, "हे उम्म सलामा, लोग खोज रहे हैं।" आयशा के दिन उनके उपहारों के साथ, और हम अच्छाई चाहते हैं जैसा कि आयशा चाहती है, इसलिए भगवान के दूत से कहें, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, लोगों को आदेश दें कि वह जहां भी हो उसे उपहार दें, इसलिए उसने उल्लेख किया कि वह उम्म सलामा था, इसलिए वह उससे दूर हो गया, फिर उसके पास लौट आया और उसने फिर से बात की और कहा, हे भगवान के दूत, मेरे साथियों उन्होंने उल्लेख किया कि आयशा के दिन लोग उपहार देने के लिए उत्सुक थे, इसलिए लोगों को आदेश दें कि आप जहां भी हों, उपहार दें। इसलिए जब उसने तीसरी बार ऐसा कहा, तो उसने कहा, "हे उम्म सलामा, आयशा के संबंध में मुझे नुकसान मत पहुंचाओ, क्योंकि जब तक मैं तुम्हारे बीच किसी अन्य महिला के कंबल के नीचे था, तब तक मुझ पर रहस्योद्घाटन नहीं हुआ था।" उनमें से कुछ ने इस हदीस को हम्माद बिन ज़ैद के अधिकार पर, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक मर्सल रिपोर्ट के रूप में सुनाया। यह हसन ग़रीब हदीस है। यह हिशाम बिन उरवा के अधिकार पर, औफ बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, रुमायथा के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, इस और इस से कुछ सुनाया गया था एक हदीस जो विभिन्न कथनों के आधार पर हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर सुनाई गई थी। सुलेमान बिन बिलाल ने हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर अपने पिता आयशा के अधिकार पर हम्माद बिन ज़ैद की हदीस के समान वर्णन किया।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३८७९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब
विषय:
#Mother