मुसनद अहमद — हदीस #४४५७४

हदीस #४४५७४
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسٍ أَوْ حُذَيْفَةَ بْنِ حُذَافَةَ شَكَّ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ قَالَ فَلَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ قَالَ سَأَنْظُرُ فِي ذَلِكَ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ فَلَقِيَنِي فَقَالَ مَا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ ابْنَةَ عُمَرَ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا فَكُنْتُ أَوْجَدَ عَلَيْهِ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ فَخَطَبَهَا إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَيَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ شَيْئًا حِينَ عَرَضْتَهَا عَلَيَّ إِلَّا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُهَا وَلَمْ أَكُنْ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَوْ تَرَكَهَا لَنَكَحْتُهَا‏.‏
अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुअम्मर ने हमें बताया, अल-जुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हफ्सा बिन्त उमर खुनैस का गुलाम बन गया या हुदायफा इब्न हुदफा पर अब्द अल-रज्जाक द्वारा संदेह किया गया था, और वह पैगंबर के साथियों में से एक था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उनमें से एक था जिसने बद्र को देखा। अतः उनकी मृत्यु मदीना में हुई। उन्होंने कहा, "मैं उस्मान बिन अफ्फान से मिला और उन्हें हफ्सा भेंट की। मैंने कहा, 'अगर तुम चाहो तो मैं तुम्हारी शादी हफ्सा से कर दूंगा।' उमर ने कहा, "तो मैं अबू बक्र से मिला, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो, और मैंने कहा, 'यदि आप चाहें। मैंने आपकी शादी उमर की बेटी हफ्सा से की, लेकिन कुछ भी मेरे पास वापस नहीं आया, इसलिए मैं ओथमान की तुलना में उसके लिए अधिक योग्य थी, इसलिए मैं कई रातों तक वहीं रही और दूत ने उसके सामने प्रस्ताव रखा। भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इसलिए मैंने उससे उसका विवाह कर दिया, और अबू बक्र, भगवान उस पर प्रसन्न हो, मुझसे मिले और कहा, "शायद जब आपने मुझमें गलती पाई थी आपने मुझे हफ्सा भेंट किया, परन्तु मैंने आपको कुछ भी नहीं लौटाया। उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "जब आपने मुझे कुछ दिया था तो मुझे आपको कुछ भी लौटाने से किसी ने नहीं रोका था, सिवाय इसके कि मैंने ईश्वर के दूत को सुना था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसका उल्लेख करें, लेकिन मैं ईश्वर के दूत के रहस्य को उजागर नहीं करने जा रहा था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने नमस्ते कहा, और अगर उसने उसे छोड़ दिया होता, तो वह उससे शादी कर लेता।
वर्णनकर्ता
सलीम ने इब्न उमर (र.अ.) से रिवायत की है।
स्रोत
मुसनद अहमद # १/७४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १: अध्याय १
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और