मुसनद अहमद — हदीस #४५५८१

हदीस #४५५८१
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ خَيْرٍ، قَالَ جَلَسَ عَلِيٌّ بَعْدَمَا صَلَّى الْفَجْرَ فِي الرَّحَبَةِ ثُمَّ قَالَ لِغُلَامِهِ ائْتِنِي بِطَهُورٍ فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ وَنَحْنُ جُلُوسٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ فَأَخَذَ بِيَمِينِهِ الْإِنَاءَ فَأَكْفَأَهُ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى الْإِنَاءَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ فَعَلَهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ كُلُّ ذَلِكَ لَا يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ ثُمَّ رَفَعَهَا بِمَا حَمَلَتْ مِنْ الْمَاءِ ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا مَرَّةً ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلَى قَدَمِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَغَرَفَ بِكَفِّهِ فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ هَذَا طُهُورُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَذَا طُهُورُهُ‏.‏
अब्दुल रहमान ने हमें सुनाया, ज़ैदा बिन कुदामा ने हमें सुनाया, खालिद बिन अलकामा के अधिकार पर, अब्द खैर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा कि अली अल-रहबा में सुबह की प्रार्थना के बाद बैठे थे, फिर उन्होंने अपने नौकर से कहा, "मुझे शुद्ध करने के लिए कुछ लाओ।" लड़का उसके लिए एक बर्तन में पानी और एक बेसिन लेकर आया। "अच्छा," अब्दुल ने कहा, जब हम बैठे और देख रहे थे। उसके पास उस ने अपने दाहिने हाथ से पात्र लिया, और उसे अपने बाएं हाथ पर रखा, फिर उस ने अपनी हथेलियां धोईं, फिर उस ने अपने दाहिने हाथ से पात्र लिया, और उसे अपने हाथ पर खाली कर दिया। बायाँ हाथ, फिर उसने हाथ धोये और ऐसा तीन बार किया। अब्दुल खैर ने कहा: यह सब अच्छा है. वह बर्तन में तब तक हाथ नहीं डालता जब तक वह उसे तीन बार न धो ले। फिर उसने अपना दाहिना हाथ बर्तन में डाला, अपना मुँह धोया और अपने बाएँ हाथ से कुल्ला किया। उसने ऐसा तीन बार किया, फिर उसने अपना दाहिना हाथ बर्तन में डाल दिया। इसलिए उसने अपना चेहरा तीन बार धोया, फिर उसने अपना दाहिना हाथ कोहनी तक तीन बार धोया, फिर उसने अपना बायां हाथ तीन बार धोया। कोहनी तक, फिर उसने अपना दाहिना हाथ बर्तन में तब तक डाला जब तक कि पानी उसे डुबा न दे, फिर उसने जितना पानी उसमें था उससे उसे उठाया, फिर उसने उसे अपने बाएं हाथ से पोंछा, फिर पोंछा उसने दोनों हाथों से अपने सिर को एक बार छुआ, फिर अपने दाहिने हाथ से अपने दाहिने पैर पर तीन बार पानी डाला, फिर उसे अपने हाथ से धोया। उसका बायाँ पैर, फिर उसने अपना दाहिना हाथ अपने बाएँ पैर पर डाला, फिर उसे अपने बाएँ हाथ से तीन बार धोया, फिर उसने अपना दाहिना हाथ डाला और अपनी हथेली से उसे पकड़ लिया। उन्होंने शराब पी और फिर कहा, "यह भगवान के पैगंबर की शुद्धि है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। जो कोई भी भगवान के पैगंबर की शुद्धि को देखना पसंद करता है, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें।" उस पर शांति हो, यही उसकी शुद्धि है।
वर्णनकर्ता
अब्द खैर अल-हमदानी (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/११३३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और