Musnad Ahmad — Hadis #45581
Hadis #45581
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ خَيْرٍ، قَالَ جَلَسَ عَلِيٌّ بَعْدَمَا صَلَّى الْفَجْرَ فِي الرَّحَبَةِ ثُمَّ قَالَ لِغُلَامِهِ ائْتِنِي بِطَهُورٍ فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ وَنَحْنُ جُلُوسٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ فَأَخَذَ بِيَمِينِهِ الْإِنَاءَ فَأَكْفَأَهُ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى الْإِنَاءَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ فَعَلَهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ كُلُّ ذَلِكَ لَا يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ ثُمَّ رَفَعَهَا بِمَا حَمَلَتْ مِنْ الْمَاءِ ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا مَرَّةً ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلَى قَدَمِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَغَرَفَ بِكَفِّهِ فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ هَذَا طُهُورُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَذَا طُهُورُهُ.
Abdurrahman bize anlattı, Zeyde bin Kudame bize anlattı, Halid bin Alkame'den rivayet etti, Abd Khair bize anlattı, Ali'nin Rahba'da sabah namazından sonra oturduğunu söyledi, sonra hizmetçisine şöyle dedi: "Bana temizlenecek bir şeyler getir." Çocuk ona içinde su olan bir kap ve bir leğen getirdi. Biz oturup izlerken Abdul, "Güzel," dedi. Kabı sağ eliyle alıp sol eline koydu, sonra avuçlarını yıkadı, sonra sağ eliyle kabı alıp eline boşalttı. Sol elini, sonra ellerini yıkadı ve bunu üç defa yaptı. Abdul Khair şunları söyledi: Bunların hepsi iyi. Elini üç defa yıkamadan kabın içine sokmaz. Daha sonra sağ elini kabın içine soktu, ağzını çalkaladı ve sol eliyle çalkaladı. Bunu üç kez yaptı, sonra sağ elini kabın içine soktu. Bunun üzerine yüzünü üç defa yıkadı, sonra sağ elini dirseğe kadar üç defa yıkadı, sonra sol elini üç defa yıkadı. Sonra sağ elini, sular batıncaya kadar kabın içine soktu, sonra taşıdığı su kadar kaldırdı, sonra sol eliyle meshetti, sonra meshetti. Her iki eliyle başına bir defa dokundu, sonra sağ eliyle sağ ayağına üç defa su döktü, sonra eliyle yıkadı. Sol ayağını, sonra sağ elini sol ayağının üzerine döktü, sonra sol eliyle üç defa yıkadı, sonra sağ elini sokup avucuyla kavradı. İçti ve sonra, "Bu, Allah'ın Peygamberi sallallahu aleyhi ve sellem'in temizliğidir, Allah ona salat ve selam olsun. Kim Allah'ın Peygamberi'nin temizliğini görmeyi severse, Allah ona rahmet etsin" dedi. onu kutsa ve ona huzur ver.” Selam olsun, bu onun arınmasıdır.
Rivayet eden
Abd Khair al-Hamdani (RA)
Kaynak
Musnad Ahmad # 5/1133
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 5: Bölüm 5