रियाद अस-सालिहीन — हदीस #४६२८५

हदीस #४६२८५
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ما من صاحب ذهب، ولا فضة، لا يؤدي منها حقها إلا إذا كان يوم القيامة صفحت له صفائح من نار، فأحمي عليها في نار جهنم فيكوى بها جنبه، وجبينه، وظهره، كلما بردت أعيدت له في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة، حتى يقضى بين العباد فيرى سبيله، إما إلى الجنة، وإما إلى النار‏"‏ قيل‏:‏ يا رسول الله فالإبل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏ولا صاحب إبل لا يؤدي منها حقها، ومن حقها حلبها يوم وردها، إلا إذ كان يوم القيامة بطح لها بقاع قرقر أوفر ما كانت، لا يفقد منها فصيلا واحدًا، تطؤه بأخفافها، وتعضه بأفواهها كلما مر عليه أُولاها، رد عليه أُخراها، في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة، حتى يقضى بين العباد، فيرى سبيله، إما إلى الجنة، وإما إلى النار‏"‏ قيل‏:‏ يا رسول الله فالبقر والغنم‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏ولا صاحب بقر ولا غنم لا يؤدي منها حقها إلا إذا كان يوم القيامة، بطح لها بقاع قرقر، لا يفقد منها شيئًا ليس فيها عقصاء، ولا جلحاء، ولا عضباء، تنطحه بقرونها، وتطؤه بأظلافها، كلما مر عليه أُولاها، رد عليه أُخراها، في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة حتى يقضى بين العباد، فيرى سبيله، إما إلى الجنة، وإما إلى النار‏"‏ ‏.‏ قيل‏:‏ يا رسول الله فالخيل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الخيل ثلاثة‏:‏ هي لرجل وزر، وهي لرجل ستر، وهي لرجل أجر، فأما التي هي له وزر فرجل ربطها رياء وفخرًا ونواء على أهل الإسلام، فهي له وزر، وأما التي هي له ستر، فرجل ربطها في سبيل الله، ثم لم ينسَ حق الله في ظهورها، ولا رقابها فهي له ستر، وأما التي هي له أجر، فرجل ربطها في سبيل الله لأهل الإسلام في مرج، أو روضة، فما أكلت من ذلك المرج أو الروضة من شيء إلا كتب له عدد ما أكلت حسنات، وكتب له عدد أرواثها وأبوالها حسنات، ولا تقطع طولها فاستنت شرفًا أو شرفين إلا كتب الله له عدد آثارها، وأرواثها حسنات، ولا مر بها صاحبها على نهر فشربت منه، ولا يريد أن يسقيها إلا كتب الله له عدد ما شربت حسنات‏"‏ والإيتار قبل النوم إنما يستحب لمن لا يثق باستيقاظ آخر الليل، فإن وثق فآخر الليل أفضل‏.‏
अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "सोने या चांदी का कोई मालिक नहीं है जो उसका बकाया नहीं चुकाता है जब तक कि पुनरुत्थान के दिन, उसके लिए आग की प्लेटें नहीं बिछाई जाती हैं, और उन्हें नर्क की आग में गर्म किया जाता है, और उसके पक्ष, माथे और पीठ को उनके साथ जला दिया जाता है। जब भी वे ठंडे होते हैं, तो उन्हें एक दिन में पचास हजार के बराबर वापस कर दिया जाता है। वर्षों तक, जब तक नौकरों के बीच उसका न्याय नहीं किया जाता और उसका रास्ता नहीं देखा जाता, या तो स्वर्ग में, या नरक में।" कहा गया: हे ईश्वर के दूत! ऊँटों के बारे में क्या? उन्होंने कहा: "ऊंटों का कोई मालिक नहीं है जो उन्हें उनका हक नहीं देता है, और जिस दिन वे वापस आते हैं उस दिन उन्हें दूध देना उनका अधिकार है, जब तक कि पुनरुत्थान के दिन वह उन्हें उतने ही प्रचुर क्षेत्र से ढक न दे जितना कि वे थे, और उनकी एक भी प्रजाति को न खोएं। वे उसे अपने तलवों से रौंदेंगे, और जब भी उनमें से पहला गुजर जाएगा, तो वे उसे अपने मुंह से काट लेंगे, और उनमें से आखिरी को पचास हजार साल के बराबर एक दिन में वापस कर दिया जाएगा, जब तक कि उसका न्याय नहीं किया जाएगा। नौकरों के बीच और अपना रास्ता देखता है, या तो स्वर्ग की ओर या नर्क की ओर।" कहा गया: हे ईश्वर के दूत! तो गायों और भेड़ों के बारे में क्या? उन्होंने कहा: "गायों या भेड़ों का कोई मालिक नहीं है जो उन्हें उनका हक नहीं देगा जब तक कि पुनरुत्थान के दिन वह उन्हें गड़गड़ाहट के साथ समतल न कर दे, और उनसे कुछ भी न खोए। वे न तो टेढ़े हैं, न गंजे हैं, न ही दुबले हैं। वे उसे अपने सींगों से घायल करते हैं और अपने खुरों से रौंदते हैं। जब उनमें से पहला उसके ऊपर से गुजर जाएगा, तो उनमें से आखिरी उसके पास वापस आ जाएगा, पचास हजार साल के बराबर एक दिन जब तक कि नौकरों के बीच उसका न्याय नहीं किया जाएगा, और वह देखेगा। उसका रास्ता, या तो...स्वर्ग की ओर, या नर्क की ओर।" यह कहा गया: ओह ईश्वर के दूत, घोड़ों के बारे में क्या? उन्होंने कहा: "घोड़े तीन प्रकार के होते हैं: वे एक आदमी के लिए बोझ हैं, वे एक आदमी के लिए आवरण हैं, और वे एक आदमी के लिए इनाम हैं। जो घोड़े उसके लिए बोझ हैं, एक आदमी ने उन्हें इस्लाम के लोगों के लिए दिखावा, गर्व और शर्मिंदगी के लिए बांध दिया, वे उसके लिए बोझ हैं। जो घोड़े उसके लिए एक आवरण हैं, एक आदमी ने उन्हें भगवान के लिए बांध दिया, और फिर उनकी उपस्थिति, न ही उनकी गर्दन पर भगवान के अधिकार को नहीं भूला, वे एक आवरण हैं जहाँ तक उन चीज़ों की बात है जो उसके लिए बोझ हैं, एक आदमी ने उन्हें अल्लाह की खातिर इस्लाम के लोगों के लिए एक घास के मैदान या घास के मैदान में बाँध दिया, और मैंने उसमें से नहीं खाया। एक घास का मैदान या एक बगीचा इसके अलावा कुछ भी नहीं है कि उसके गोबर और मूत्र की संख्या उसके लिए अच्छे कर्मों के रूप में लिखी गई है, और उसके गोबर और मूत्र की संख्या उसके लिए अच्छे कर्मों के रूप में लिखी गई है। इसकी लंबाई में कटौती न करें और एक या दो सम्मान न बढ़ाएं, सिवाय इसके कि ईश्वर इसके निशानों और गोबर की संख्या को अच्छे कर्मों के रूप में लिखता है। इसका मालिक किसी नदी के पास से गुज़रकर उसमें से पानी नहीं पीता, और न ही उसे पानी देना चाहता है, सिवाय इसके कि ईश्वर उसके लिए उतने ही अच्छे कर्म लिखता है जितने उसने पीये हैं। सोने से पहले अल-अतर की सिफारिश केवल उन लोगों के लिए की जाती है जो रात के अंत में जागने के लिए खुद पर भरोसा नहीं करते हैं। अगर वह भरोसा कर ले तो रात का अंत बेहतर है।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
रियाद अस-सालिहीन # ८/१२१४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ८: अध्याय ८
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और