अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया — हदीस #४७७४७
हदीस #४७७४७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَلِيمَةَ، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ إِذَا وَصَفَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ الْمُمَّغِطِ، وَلا بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ، وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ، لَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلا بِالسَّبْطِ، كَانَ جَعْدًا رَجِلا، وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ، وَلا بِالْمُكَلْثَمِ، وَكَانَ فِي وَجْهِهِ تَدْوِيرٌ، أَبْيَضُ مُشَرَبٌ، أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ، أَهْدَبُ الأَشْفَارِ، جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتَدِ، أَجْرَدُ، ذُو مَسْرُبَةٍ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ فِي صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا، بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ، وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، أَجْوَدُ النَّاسِ صَدْرًا، وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً، وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً، وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً، مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ، وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ، يَقُولُ نَاعِتُهُ: لَمْ أَرَ قَبْلَهُ، وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ صلى الله عليه وسلم.
अहमद इब्न अब्दा अल-दब्बी अल-बसरी, अली इब्न हुजर और अबू जाफर मुहम्मद इब्न अल-हुसैन (जो अबू हलीमा के पुत्र थे) ने हमें रिवायत की है, और अर्थ एक ही है। उन्होंने कहा: ईसा इब्न यूनुस ने हमें उमर इब्न अब्दुल्ला, जो ग़ुफ़रा के आज़ाद गुलाम थे, के हवाले से रिवायत की है, जिन्होंने कहा: अली इब्न अबी तालिब के वंशज इब्राहिम इब्न मुहम्मद ने मुझे रिवायत की है, उन्होंने कहा: अली ने जब अल्लाह के रसूल, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, का वर्णन किया, तो उन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, न तो बहुत लंबे थे और न ही बहुत छोटे। उनकी लंबाई मध्यम थी। उनके बाल न तो बहुत घुंघराले थे और न ही पूरी तरह सीधे, बल्कि खुले और घुंघराले थे। वे न तो बहुत सुंदर थे और न ही बहुत घूंघट ओढ़े हुए। उनका चेहरा गोल, गोरा, काली आँखों वाला और लंबी पलकों वाला था। उनकी पलकें लंबी थीं, उनके जोड़ और कंधे मजबूत थे, वे गंजे थे, सिर पर उभरी हुई लकीर थी, उनके हाथ-पैर खुरदुरे थे, चलते समय ऐसा लगता था मानो वे ढलान से उतर रहे हों, और मुड़ते समय दोनों हाथों का इस्तेमाल करते थे, उनके कंधों के बीच पैगंबरी की मुहर थी, और वे पैगंबरों की मुहर थे, सबसे उदार व्यक्ति, सबसे सच्चे वाणी वाले, सबसे सौम्य स्वभाव वाले और संगति में सबसे आदरणीय। जो भी उन्हें देखता, सहजता से उनसे प्रभावित हो जाता, और जो भी उनके साथ रहता, ज्ञान से भर जाता और उनसे प्रेम करने लगता। उनके वर्णनकर्ता कहते हैं: मैंने उनसे पहले या उनके बाद किसी को उनके जैसा नहीं देखा, अल्लाह की रहमत और शांति उन पर हो।
वर्णनकर्ता
On The Authority Of 'umar Ibn 'abdi'llah, The Mawla Of Ghufra
स्रोत
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # १/७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १: अध्याय १